有趣的汉语 ภาษาจีนน่ารู้ค่ะ วันนี้จะมาแบ่งปันความรู้เกี่ยวกับคำว่า โรคเรื้อรัง/เฉียบพลันในภาษาจีนค่ะ โครงสร้างง่ายๆ 急性 jíxìng + ชื่อโรค =
ภาษาจีนน่ารู้วันนี้ขอเสนอคำว่า เนื้องอก เนื้อร้ายในภาษาจีนกันค่ะ 1)恶性肿瘤 èxìngzhǒngliú เนื้องอกชนิดร้าย 在他的胃部发现了一个恶性肿瘤。 zàitādewèibùfāxiànleyīgè’ èxìngzhǒngliú พบว่ามีเนื้องอกชนิดร้ายที่กระเพาะอาหารของเขา
ศัพท์จีนที่สลับตำแหน่งกันแล้วความหมายเปลี่ยน 故事 gù shi นิทาน/เรื่องราว —— 事故 shì gù อุบัติเหตุ
สารพันละครในภาษาจีนค่ะ^_^ 悲剧 bēijù ละครโศกนาฏกรรม 古装剧 gǔzhuāngjù ละครย้อนยุค 迷你剧 mínǐjù ละครมินิซีรีย์
เพื่อให้เข้ากับสภาพอากาศช่วงนี้ที่อยู่ๆ ก็เปลี่ยนจากร้อนเป็นเย็น (ค่อนหนาว) Love Chinese ตอนนี้ขอนำเสนอคำที่เกี่ยวข้องกับความเยือกเย็น, หนาวเย็น 2 คำ คือ
法律 [fǎlǜ] กฎหมาย 商法 [shāngfǎ] กฎหมายพาณิชย์ 民法 [mínfǎ] กฎหมายแพ่ง 刑法
เรามาเรียนรู้สำนวนจีนที่นิยมใช้พูดในห้องเรียนกันค่ะ (สำหรับคนที่เคยเรียนกับครูชาวจีน คงเคยได้ยินคำพูดเหล่านี้) 请大家打开书,看第……页。 qǐng dàjiā dǎkāi shū, kàn dì……yè
ตัวอย่างบทสนทนา 我们去那边吧, 我想买一双鞋子。 [wǒmen qù nà biān ba, wǒ xiǎng
汽车品牌 [qìchēpǐnpái] ยี่ห้อรถยนต์ 丰田 [Fēng tián] Toyota 尼桑 [Ní sāng]
“古今中外,除了这一位以外,没有一个人是胜过死的。 “Gǔjīn zhōngwài, chúle zhè yī wèi yǐwài, méiyǒu yīgè
คำ ยืม คือ คำที่ยืมมาจากภาษาอื่น โดยเป็นการยืมมาทั้งความหมายและเสียงอ่าน ภาษาจีนมีการยืมคำมาจากภาษาอื่นมากมาย ตั้งแต่ราชวงศ์ฮั่น ภาษาจีนก็เริ่มมีการยืมคำมาจากภาษาของชนกลุ่มน้อย หลังจากที่ศาสนาพุทธเผยแพร่เข้าสู่ประเทศจีน ก็เริ่มปรากฎคำยืมจากภาษาสันสกฤต
การใช้ “给” “给” เมื่อเป็นบุพบท (介词) จะมี ความหมาย ดังนี้ 1.มีความหมายเหมือนบุพบท “向”、“对”、“朝”
เช้านี้เรามาทบทวนศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ การซื้อขายทั่วๆไปกัน 买 [mǎi] ซื้อ 卖 [mài] ขาย 非要买 [fēiyàomǎi]
วิธีชงชา จุดสำคัญของการชงชาอยู่ที่ปริมาณใบชาที่ใส่ และระยะเวลาที่ใช้แช่ใบชา ก็ใช้เวลาไม่ต้องมาก 15 – 30 วินาทีก็เพียงพอ แล้วแยกกากพักไว้ต่างหาก หากต้องการชงใหม่ก็ให้เพิ่มระยะเวลาที่ใช้แช่ใบชาเพิ่มขึ้นอีกเล็กน้อย
ภาษาจีนคำละวัน ตอน ฉันมี…ริดสีดวง痔(zhì) แอร๊ยยยย??? เป็นภาพที่ชินตามากครับ เมื่อเราเดินไปตามถนนข้าวสารหรือตามแหล่งท่องเที่ยว ฝรั่งหลายคนจะมีเสื้อยืดลายกิ๊บเก๋เป็นอักษรจีน บางทีก็เป็นรอยสักตามตัวบ้าง บ้างก็เท่ระเบิดเถิกเทิง แต่บ้างก็เฟลผุดๆก็มีให้เห็นกันบ่อยไป
ศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับ คนภูตผีปีศาจเทวดา 我 [wǒ] ฉัน (I, me) 我们 [wǒmen] พวกเรา
กลุ่มลักษณนามจีนที่ใช้กับสิ่งก่อสร้าง/สถานที่ต่างๆค่ะ 1) 栋 dòng ใช้กับตึกรามบ้านช่อง/บ้านเรือน เช่น 房子(บ้าน),公寓(อพาร์ตเมนต์),别墅(บ้านพักตากอากาศ) ,平房 (บ้านชั้นเดียว)
国教 [guójiào] ศาสนาประจำชาติ(state religion) 信仰 [xìnyǎng] ความเชื่อ, นับถือ 信奉 [xìnfèng]