“什么是信?” “Shénme shì xìn?” ความเชื่อคืออะไร 耶稣说:“我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。 Yēsū shuō:“Wǒ jiùshì fùhuó
佛陀说法 พระธรรมเทศนา 佛陀 [fótuó] พระศรีศากยะมุนี, พระพุทธเจ้า 说法 [shuōfǎ] แสดงธรรมเทศนา 释迦牟尼组建僧团后,常端坐千叶莲花台上,向僧众弟子讲经说法。
ศัพท์ภาษาจีน ข้าวของเครื่องใช้ภายในบ้าน 家庭用品 独栋屋 [dú dòng wū] บ้านเดี่ยว 别墅 [biéshù]
Americium méi 镅 Antimony tī 锑 Argon yà 氩 Arsenic
ศัพท์จีนเกี่ยวกับราชวงศ์ 王朝 [wángcháo] หวางเฉา=ราชวงศ์/ราชสำนัก 皇族 [huángzú] หวงจู๋=พระราชนิกูล 圣旨 [shèngzhǐ] เซิ่งจื่อ=พระราชโองการ
一个人的舌头, 几乎没有什么重量 , 却很少人能控制得了它。 [yīgè rén de shétou, jīhū méiyǒu shé me
เรามาเริ่มเรียนรู้ภาษาจีน จากอักษรจีนร่วมกันนะครับ(มีทั้งหมด 8 ตอน) อักษรจีนบางตัวอาจใช้ได้ในหลากหลายความหมาย ในที่นี้จะให้ความหมายหรือคำแปลเพียงบางความหมายเท่านั้น เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำไปต่อยอดในความหมายอื่นๆ ได้ง่ายยิ่งขึ้น นอกจากนี้อักษรจีนบางตัวอาจจะเขียนซ้ำกันแต่จะมีความหมายและเสียงที่ต่างกันออกไป
ศัพท์ภาษาจีนที่น่าสนใจเช้านี้ ตอนที่4 春节联欢晚会 [chūn jié lián huān wǎn huì] การรวมตัวกันพบปะสังสรรค์เย็นวันตรุษจีน
蔡琴 [Cài Qín] ไช่ฉิน(Tsai Chin, a Chinese pop artist) เป็นนักร้องไต้หวัน
…不…白不… […ไม่…ก็น่าเสียดาย/…ไม่…ก็เสียเปล่า] 不做白不做 [bùzuò báibuzuò] ไม่ทำก็น่าเสียดาย 不吃白不吃 [bùchī báibuchī] ไม่กินก็น่าเสียดาย
加以 [jiāyǐ] เป็นคำเชื่อม แสดงถึงสาเหตุหรือเงื่อนไขที่เพิ่มเติม มักวางหน้ากลุ่มคำกริยาหรือคำนาม อ่านเพิ่มเติม 安理会 [ānlǐhuì] ย่อมาจาก “联合国安全理事会”
เพื่อให้เข้ากับสภาพอากาศช่วงนี้ที่อยู่ๆ ก็เปลี่ยนจากร้อนเป็นเย็น (ค่อนหนาว) Love Chinese ตอนนี้ขอนำเสนอคำที่เกี่ยวข้องกับความเยือกเย็น, หนาวเย็น 2 คำ คือ
ประกาศจากคณะผู้ก่อการฯ เรื่อง บัญญัติ(ศัพท์) 10 ประการ เกี่ยวกับรถไฟ 火车 / 列车 /
药店 [yào diàn] ร้านขายยา 药方 [yào fāng] ใบสั่งยา 外用擦药 [wài
รูปแบบประโยค …..照 ….. 不误 zhào….. bú wù เจ้า …… ปู๋
สำนวนจีนสามอักษรตอนที่2 不得已 bùdéyǐ จำใจ 不在乎 bùzàihu ไม่แคร์ 绕弯子 ràowānzi พูดอ้อมค้อม
ศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับฝน [雨] 雨 [yǔ] ฝน --> 我们这儿已经进入雨季了,每天都有雨。 下雨 [xiàyǔ] ฝนตก
“只是”、”不过”、”可是”、”但是” และ “然而” ทั้งหมด เป็นคำสันธาน (连词) ใช้เชื่อมข้อความ (ประโยคย่อย, อนุประโยค) ที่มีความสัมพันธ์แบบ