接风洗尘 (jiē fēng xǐ chén) เป็นสำนวนภาษาจีนที่แปลว่า เลี้ยงต้อนรับ ให้การต้อนรับ ต้อนรับแขกที่มาจากไกล แยกศัพท์
斗破苍穹 (Dòu Pò Cāng Qióng) Battle Through the Heavens สัประยุทธ์ทะลุฟ้า
九寨沟 [Jiǔzhàigōu] หุบเขาจิ่วจ้ายโกว เป็นภาษาทิเบตหมายถึง หุบเขาเก้าหมู่บ้าน เป็นพื้นที่อนุรักษ์ธรรมชาติทางตอนเหนือของมณฑลเสฉวน (四川省 Sìchuānshěng) สาธารณรัฐประชาชนจีน มีชื่อเสียงจากน้ำตกหลายระดับชั้นและทะเลสาบที่มีสีสันงดงาม
不得不如此 (bùdébù rúcǐ) ในภาษาจีน แปลว่า “จำเป็นต้องทำเช่นนี้” หมายถึง การกระทำที่จำเป็น แม้จะไม่เต็มใจก็ตาม สาเหตุที่ต้องทำเช่นนี้:
วันนี้มา “ปล่อยของ” อีกชุด (และจะทยอยปล่อยออกมาอีกเป็นระลอกๆ) 丰富、富裕、富有、丰盛 เป็นคำคุณศัพท์ (形容词) ทั้งหมด หมายถึงอุดมสมบูรณ์, มั่งมี,
天 [tiān] มาจากสองคำผสมกัน คือคำว่า 一[yī] หมายถึง เลข1 และคำว่า 大 [dà]
“亲” qīn 1. 亲爱 qīn’ài ที่รัก 老师和同学就是我最亲爱的人。 Lǎoshī hé tóngxué
ทฤษฏีอวัยวะตัน-อวัยวะกลวง (脏腑学说) ตามทฤษฎีแพทย์จีนแบ่งอวัยวะออกเป็น 2 พวกคือ 1. อวัยวะภายในตันทั้ง 5(五脏)ได้แก่ ตับ (肝)
ภาษาจีนเป็นภาษารูปภาพ ไม่ใช่ภาษาสะกดผสมอักษรดังเช่นภาษาไทย จึงควรศึกษาวิธีเขียนอ่านตัวสะกดภาษาจีนเอาไว้ เพื่อเวลาพบอักษรตัวใดที่อ่านไม่ออก หรือไม่มั่นใจในการออกเสียง สามารถเปิดค้นหาอ่านในพจนานุกรม และใช้แป้นพิมพ์คอมพิวเตอร์ เพื่อพิมพ์ภาษาจีนแบบสะกดคำได้ วิธีเขียนตัวสะกด เพื่อการอ่านออกเสียงได้ถูกต้องที่นิยมใช้มีหลายระบบ
国际机场 [guójìjīchǎng] สนามบินนานาชาติ(international airport) 机场标志 [jīchǎng biāozhì] ป้ายที่สนามบิน 航站 [hángzhàn]
内功 [nèigōng] กำลังภายใน 外功 [wàigōn] กำลังภายนอก (เน้นใช้กำลังเรี่ยวแรง) 心法 [xīn fǎ]
การบอก/แสดงทิศทางของกริยา/การกระทำด้วย 趋向补语 (1) 1. คำกริยา “来” และ “去” ถ้านำมาวางหลังคำกริยา (บางคำ)
庄稼 [zhuāng jia] ไร่, นา 祈求 [qí qiú] อธิฐาน 风调雨顺
ศัพท์เกี่ยวกับการประชุมค่ะ 会议 ฮุ่ยอี้ [huìyì] การประชุม zoom会议 [Zoom huìyì] การประชุมซูม 如何邀请某人参加
ครูจู สอนภาษาจีนกลาง ภาษาจีนครั้งละคำ……. สำหรับผู้เริ่มเรียน ครั้งนี้เสนอ 语气助词 [yǔqìzhùcí] คำเสริมน้ำเสียง 1. 吗?
“古今中外,除了这一位以外,没有一个人是胜过死的。 “Gǔjīn zhōngwài, chúle zhè yī wèi yǐwài, méiyǒu yīgè
有趣的汉语 ภาษาจีนน่ารู้ค่ะ^_^ พบกันอีกเช่นเคยกับสาระน่ารู้จีนๆสไตล์กันเอง วันนี้จะเสนอคำศัพท์ที่น่าสนใจเกี่ยวกับ “กรรม” 善事 [shànshì] กุศลกรรม 因果之律 [yīnguǒzhīlǜ]
บทสนทนา 银行在哪?/银行在哪里? [yínháng zài nǎ? /yínháng zài nǎlǐ?] ธนาคารอยู่ที่ไหนครับ 在邮局左边。