วันนี้ขอแนะนำสุดยอดเว็บเรียนพินอินจาก http://www.yes-chinese.com/pinyin/index.jsp

 

Share
 

这世界好宽
让孤独好满
荒野上的狼
它为谁流浪

Continue reading »

Share
 

张燕 – 欢天喜地
专辑: 欢天喜地
演唱:张燕

阳光满天 绿荫满地
花也欢喜 鸟也欢喜
花香鸟语装点新世纪
诗情画意流动在我们心底
你的真诚 我的真意
一生一世都为了你
人人呼吸新鲜的空气
一同走向光明的新天地
啊哩哩 啊哩哩
啊哩哩 啊哩哩

Continue reading »

Share
 

ปฏิวัติการเรียนรู้ภาษาจีนวันนี้ด้วยหลักสูตร “คัมภีร์อักษรจีนมู่หลาน” ที่จะทำให้คุณจดจำอักษรจีนและออกเสียงได้อย่างถูกต้องและแม่นยำ ตามที่ใจคุณปราถนา เฉกเช่นเดียวกับคนจีน กับโรงเรียนสอนภาษามู่หลาน [木兰语言学校] สาขาเคหะร่มเกล้า เพราะภาระกิจของเราคือ “ทำให้คุณเก่งภาษาจีนให้ได้”

คัมภีร์อักษรมู่หลานนำเข้าจากต่างประเทศโดยศูนย์ภาษามู่หลานเป็นวิธีการสอน ภาษาจีนกลางที่ทางศูนย์ฯ นำมาใช้เป็นแห่งแรกและแห่งเดียวในประเทศไทย เป็นวิธีการจำอักษรที่มหัศจรรย์ อีกทั้งยังเป็นวิธีการพื้นฐานที่เปี่ยมด้วยความแปลกใหม่และคงความเป็นโบราณ ไว้ บทเรียนทั้งชุดรวม 4,000 ตัวอักษร ที่ไม่ซ้ำ กันแม้แต่ตัวเดียว เป็นอุปกรณ์ประกอบการสอนได้ทั้งการอ่านและการพูด ควบคุมสาระความรู้ทุกด้าน อีกทั้งยังเรียบเรียงด้วยสัมผัสคล้องจองกันเป็นบทความ สามารถเรียนรู้ตัวอักษร วลี แต่งประโยค ออกเสียงได้ถูกต้องตามมาตรฐาน ศึกษาหาความรู้ เด็กอายุ 5 ปี เพียงไม่กี่เดือนก็สามารถรู้อักษรจีนที่ใช้บ่อยๆ ในชีวิตประจำวัน ศึกษาความรู้อันเป็นประโยชน์ให้ตลอดชั่วชีวิตถึง 50 ประเภท เล่มละ 1,000 อักษร รวม 4 ชุด นอกจากนี้ยังมีแบบเสริมทักษะด้านการอ่านและการพูดอีก 2 เล่ม ระดับละ 3 เล่ม รวม 12 เล่ม

เด็กในสมัยโบราณของจีนนั้นเรียนคัมภีร์หนังสือด้วยการ อ่านออกเสียง เช่น “คัมภีร์ ๓ อักษร ” ตี้จื่อกุย [弟子规] “” ซึ่งครอบคลุมถึง ขนบธรรมเนียมวัฒนธรรมจีนที่ถ่ายทอดสืบต่อมา และหลักธรรมการเป็นคน ทำให้เด็กๆได้ผ่านการศึกษาเล่าเรียนรู้จักอักษรและได้เข้าใจวัฒนธรรมจีนอีกด้วย

วิธีการสอน

  1. การอ่านออกเสียง : นิ้วต้องชี้ ปากต้องอ่าน ใจต้องจำ อาศัยการอ่านออกเสียง เมื่อรู้จักอักษรแล้ว ก็ได้เรียนรู้การสร้างคำ การอ่านและการพูดให้ควบคู่กันไป
  2. ใช้การละเล่น กิจกรรมมาประกอบการสอนเพื่อเสริมความสนใจในการเรียนรู้ เพื่อให้เกิดความสนุกสนาน เสริมความสนใจในการเรียนรู้ ทำให้จดจำได้เร็วขึ้น ไม่รู้สึกว่าการเรียนภาษาจีนเป็นเรื่องที่น่าเบื่อ
  3. นำการร้องเพลง การละเล่นและการอ่านบทกวีมาประกอบการสอน
  4. จะไม่เน้นเรื่องการบ้าน เน้นการเรียนการสอนภายในห้องอย่างมีประสิทธิภาพให้เด็กๆ เข้าใจและจดจำได้
  5. มีอุปกรณ์การเรียนการสอน ปากกาออกเสียง แผ่นวีซีดีและดีวีดีให้ทบทวนการออกเสียงด้วยตัวเองที่บ้านได้ สะดวกสำหรับเด็กๆ ที่ต้องการทบทวนด้วยตนเองที่บ้าน

เด็กไทยที่มาศึกษาภาษาจีนที่นี่จะรู้สึกสนุก ไม่น่าเบื่อ เรามีหลายระดับตั้งแต่เด็ก 5 ปี ไปจนถึงระดับ 15-20 ปี หรือระดับผู้ใหญ่ ซึ่งไม่จำกัดวัย ก็สามารถมาเรียนได้

สนใจเรียนติดต่อสอบถามได้ที่ : “โรงเรียนสอนภาษามู่หลาน [木兰语言学校] สาขาเคหะร่มเกล้า ถนนเคหะร่มเกล้า (ใกล้ซอยเคหะร่มเกล้า 64)” หรือสอบถามรายละเอียดได้ที่ : 089-4886428, 085-5084141 (ทุกวัน เวลา 9.00-21.00 น.)

Share
 

สนใจเรียน คัมภีร์อักษรจีนมู่หลาน [中华字经] ติดต่อสอบถามได้ที่ “โรงเรียนสอนภาษามู่หลาน [木兰语言学校] สาขาเคหะร่มเกล้า” หรือสอบถามรายละเอียดได้ที่ : 089-4886428, 085-5084141 (ทุกวัน เวลา 9.00-21.00 น.)

中华字经 第一册
第一课 (第一课 天文)

第一册 第一课 天文
乾坤有序,宇宙无疆,星辰密布,斗柄指航。
昼白夜黑,日明月亮,风驰雪舞,电闪雷响。
云腾致雨,露结晨霜,虹霓霞辉,雾沉雹降。
春生夏长,秋收冬藏,时令应候,寒来暑往。
Continue reading »

Share
 

仔细的看著波光中清晰的倒影
是另一个自己
他属於我最真实的表情
不愿意生活中掩饰真心敷衍了
爱我的人的眼睛
Continue reading »

Share
 

โรงเรียนสอนภาษามู่หลาน

โรงเรียนสอนภาษามู่หลาน [木兰语言学校] สาขาเคหะร่มเกล้า เปิดสอนภาษาจีนกลางและภาษาอังกฤษ บริการสอนทั้งที่โรงเรียนและที่บ้าน สำหรับผู้ที่อยู่ในเคหะร่มเกล้า ลาดกระบัง มีนบุรี อ่อนนุช กิ่งแก้ว บางกะปิ รามคำแหง ทุกวันเวลา 10.00-21.00 น.  สำหรับ

  • เด็กอายุตั้งแต่ 6 ขวบขึ้นไป
  • นักเรียน นิสิต นักศึกษา ทุกระดับชั้น
  • ผู้ที่รักการเรียนรู้ภาษาจีน-อังกฤษ
  • บุคคลทั่วไป

หลักสูตรภาษาจีน เปิดโลกการเรียนรู้ภาษาธรรมชาติ ภาษาที่งดงามมีชีวิตชีวา สอนด้วยวิธีการทางธรรมชาติที่ได้ผลกับโรงเรียนภาษามู่หลาน สาขาเคหะร่มเกล้า ได้แล้ววันนี้ ด้วยหลักสูตรพิเศษหนึ่งเดียวในไทย

  1. หลักสูตร “Hi – Speed หนึ่งเดียวในไทย” ภายใน 1 ชั่วโมงสามารถเรียนได้ถึง 16 ตัวอักษรจีน
    • สามารถเรียนคำศัพท์จีนได้อย่างรวดเร็จถึง 10 เท่า
    • เมื่อจบ 1 คอร์สจะสามารถเรียนได้ถึง 80 ตัวอักษรจีน ภายใน 3 คอร์ส จะสามารถอ่านนิทาน หรือบทความเป็นภาษาจีนได้
    • จดจำคำศัพท์ และโครงสร้างของประโยคได้อย่างรวดเร็วมีประสิทธิภาพ
    • นักเรียนสามารถ ฟัง พูด อ่าน เขียน ภาษาจีนได้อย่างคล่องแคล่วภายใน 12 คอร์ส
    • ถ้านักเรียนเรียนจบทั้งหลักสูตรสามารถเทียบเท่ากับเรียนจบ ม. 6 ที่ประเทศจีนได้
    • มีบทเรียนที่น่าสนใจ สอดคล้องด้วยคุณธรรม และวัฒนธรรมจีนที่ดีงาม
    • เน้นภาคปฏิบัติในการฝึก ฟัง พูด อ่าน เขียน
    • เน้นอุปกรณ์ที่ทันสมัย ประกอบการเรียนการสอน เพื่อให้เรียนรู้ได้อย่างรวดเร็ว
    • มีกิจกรรมในชั้นเรียนที่หลากหลาย และวิธีการสอนที่พลิกแพลงสร้างความสนุกสนานทำให้มีความสุขในขณะที่เรียนรู้
    • หลักสูตรสามารถปรับยืดหยุ่นได้ตามความเหมาะสมของผู้เรียน
    • มีทัศนศึกษาทั้งในและต่างประเทศ
  2. หลักสูตรภาษาจีนเพื่อธุรกิจ (Business course) ภาษาจีนเพื่อการสนทนาพื้นฐานและชั้นสูง
    • เน้นการพูดแล้วใช้งานได้รวดเร็ว สามารถทำทำธุรกิจ การค้า และเพื่อไปท่องเที่ยวได้ เน้นการพูดและการฟัง
    • มีกิจกรรมในห้องเรียนเพื่อฝึกทักษะในการพูด เร่งเร้าในการรับรู้สนุกสนาน
  3. หลักสูตรภาษาจีนแซนวิส (Sandwich course) เป็นหลักสูตรที่ผสมผสานระหว่างหลักสูตร Hi-Speed กับหลักสูตร Business เข้าไว้ด้วยกัน Continue reading »
Share
 

拔苗助长 [bámiáozhùzhǎng] ดึงต้นกล้าให้โต

拔 [bá] ดึง
苗 [miáo] หน่อ ต้นกล้า
助 [zhù] ช่วย
长 [zhǎng] เติบโต

กาลครั้งหนึ่ง(古时候) เมื่อย่างเข้าฤดูหว่านไถ มีชาวนารัฐซ่ง (宋国) ผู้หนึ่งที่มีนิสัยใจร้อน ภายหลังหว่านกล้าลงนาเรียบร้อย เขาก็เฝ้ารอคอยโดยหวังว่าจะสามารถเก็บเกี่ยวผลผลิตได้เร็วๆ

ดังนั้น ทุกๆวันเขาจะไปนั่งที่ทุ่งนา และเฝ้าคิดว่าเหตุใด ต้นกล้า(禾苗) เหล่านี้จึงเติบโต(长得) ช้าเหลือเกิน(太慢) จนอดรนทนไม่ไหว(心里很着急) เขาจึงพยายามขบคิดหาวิธีการที่จะทำให้ต้นกล้าโตเร็วกว่าเดิม

สุดท้ายจึงคิด “วิธีที่ดีที่สุด” ออกมาได้ นั่นคือ ใช้มือดึงให้ต้นกล้าโผล่พ้นดินขึ้นมามากขึ้น(动手把禾苗一株株地往上拔高一节) ซึ่งเมื่อมองดูจะคล้ายต้นกล้าเติบโตและสูงขึ้นกว่าที่เป็น

หลังจากปฏิบัติการตามวิธีที่คิดได้มาทั้งวันจนเสร็จสิ้น เขาพอใจผลงานของตนเองเป็นอันมาก จึงเดินทางกลับไปพักผ่อนที่บ้าน และเมื่อถึงบ้าน(回到家里) เขาจึงเล่าให้คนในครอบครัวฟังว่า(对家里的人说) “วันนี้ข้าทำงานเหนื่อยเหลือเกิน(今天可把我累坏了) แต่ก็คุ้มค่าเพราะช่วยทำให้ต้นข้าวโตเร็วขึ้นมาอีกหลายข้อเลย” (我一下子让禾苗长高了许多)

เมื่อบุตรชายของเขาได้ฟัง(他的儿子听了) ก็รีบวิ่งไปที่ทุ่งนา(连忙跑到田里去看) เพื่อดูผลงานของผู้เป็นบิดา แต่ทว่า…สิ่งที่พบคือ ต้นกล้านั้นได้เหี่ยวเฉาตายเต็มท้องทุ่งนา(田里的禾苗全部枯萎了)

ภายหลัง “拔苗助长 [bámiáozhùzhǎng] ดึงต้นกล้าให้โต” ใช้เปรียบเทียบกับการพยายามฝืนกฏเกณฑ์(违背规律) ธรรมชาติ(事物都有自己的规律) หรือการรีบร้อนเร่งให้งานใดๆสำเร็จโดยใช้วิธีที่ผิด(蛮干) จนก่อให้เกิดผลเสียหายตามมา(就必然受到惩罚)

枯萎 [kūwěi] เหี่ยวเฉา แห้งเหี่ยว
寓意 [yùyì]  เรื่องสอนใจ
惩罚 [chéngfá] ลงโทษ
蛮干 [mángàn] การกระทำที่มุทะลุ

Share
 

画饼充饥 [huàbǐngchōngjī] : วาดรูปแป้งทอดแก้ความหิวโหย

画 [huà] วาดภาพ
饼 [bǐng] แป้งทอด
充 [chōng] เติมเต็ม
饥 [jī] หิวโหย

“ฮว่าปิ่งชงจี” คำแปล วาดรูปแป้งทอดแก้ความหิวโหย

ในสมัยสามก๊ก มีชายผู้หนึ่งนามว่า หลูอี้ว์(卢毓 [lúyù]) ซึ่งรับราชการอยู่ในรัฐเว่ย และเนื่องจากเขาได้คอยเสนอแนวคิดในการปกครองที่เป็นประโยชน์ต่ออ๋องเว่ยเหวิ นตี้มากมาย ดังนั้นท่านอ๋องจึงให้ความสำคัญกับเขาอย่างยิ่ง และแต่งตั้งเขาเป็นอัครเสนาบดี

ครั้งหนึ่ง อ๋องเว่ยเหวินตี้กล่าวกับหลูอี้ว์ว่า “รัฐของเราจะมีผู้มีความสามารถมากน้อยเพียงใดขึ้นอยู่กับการคัดเลือกของท่าน จงอย่าเลือกใช้คนที่ชื่อเสียง เพราะผู้ที่มีชื่อเสียงก็เปรียบเสมือนการวาดรูปแป้งทอดลงบนพื้นดิน ได้แต่มองดูไม่สามารถกิน ”

หลูอี้ว์ ตอบว่า “อาศัยเพียงชื่อเสียงไม่สามารถวัดความสามารถของผู้ใดก็จริงแต่ก็สามารถทำให้ ค้นพบผู้ที่มีความสามารถ เพราะคนเราเมื่อมีความสามารถ พฤติกรรมดีก็เป็นธรรมดาที่ย่อมมีชื่อเสียง ซึ่งเราไม่ควรมองข้ามพวกเขาไป ดังนั้นข้าพเจ้าเห็นว่าสิ่งสำคัญคือต้องทดสอบพวกเขา ว่าพวกเขามีความสามารถจริงหรือไม่ ทว่าตอนนี้ไม่มีระบบการสอบเพื่อคัดเลือกคนมีความสามารถ แต่อาศัยเพียงชื่อเสียงของผู้นั้นในการมอบตำแหน่งให้พวกเขา ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่สมควรอย่างยิ่ง ” 

อ๋องเว่ยเหวินตี้เห็นด้วยกับความเห็นของ หลูอี้ว์ และกำหนดให้มีการใช้ระบบการสอบเพื่อเข้ารับราชการ

ปัจจุบัน “画饼充饥 [huàbǐngchōngjī]” ใช้เพื่อเปรียบเทียบกับการวาดมโนภาพขึ้นในใจเพื่อปลอบโยนตนเอง

Share
 

与人为善 [yǔrénwéishàn] ชมเชยคนที่ทำดี (คนที่มีจิตใจดีงามชอบช่วยเหลือผู้คน)

Share
© 2011 มาเรียนภาษาจีน ศัพท์ภาษาจีน สนทนาภาษาจีน ร่วมกับ ภาษาจีน.คอม "เปิดโลกอักษรจีน เปิดโลกภาษาจีน " Suffusion theme by Sayontan Sinha