วันนี้ขอแนะนำพจนานุกรมเสียงตัวหนึ่งน่าสนใจ นำมาแนะนำให้ใช้งานดูนะครับ คลิ๊กที่นี่เลยครับ yes-chinese

安静【ān jìng】
quiet; peaceful; calm
[名] 没有声音,不吵闹
图书馆里应该保持安静。
Please keep quiet in library.
安乐死【ān lè sǐ】
euthanasia
[名] 指对无法救治的病人停止治疗或使用药物,让病人无痛苦地死去
是否应该施行安乐死,引起了人们广泛的讨论。
The question whether euthanasia should be allowed gave rise to an intensive discussion.
安宁【ān níng】
1. peaceful; free from worry 2. tranquil
[形]1、秩序正常,没有骚扰 2、安定、宁静
边境地区总是不太安宁,经常发生战争。
The border area is not peaceful and often suffers from war.
老人操劳了大半生,想早点退休过几天安宁日子。
Having been working hard most of his life, the old man wanted to retire earlier and enjoy a tranquil life.
安排【ān pái】
1. arrange; deal with; fix up 2. arrangement
[动] 1、有条理、分先后地处理(事物) [名] 2、根据情况有计划地对人或事物所做的安置、处理
在中国古代社会,儿女的婚姻都是由父母安排好的。
In ancient China, all marriages were arranged by parents.
今天晚上我不能陪你去看电影了,我有其它的安排。
I will not be able to come with you for the movie this evening because I have other arrangements.
安全【ān quán】
1. safe; secure 2. safety; security; sureness
[形] 1、没有危险,不受威胁,不出事故 [名] 2、有保障,没危险
尽管飞机出现故障,但还是安全着陆了。
The plane landed safely despite the trouble.
为了大家的安全,我们等天亮后再出发吧。
We’d better set off after daybreak for the sake of our safety.
Share
 

《我可以抱你吗》

*外面下着雨 犹如我心血在滴
爱你那么久 其实算算不容易
就要分东西 明天不再有关系
留在家里的衣服 有空再来拿回去

不去想爱都结了果 舍不得拼命找藉口
不勉强你再为了我 心不在 留不留都是痛

**我可以抱你吗 爱人
让我在你肩膀哭泣
如果今天我们就要分离
让我痛快的哭出声音
我可以抱你吗 宝贝
容我最后一次这样叫你
***你也不得已
我会 笑笑的离去 *,**,***

 

Share
 

府 [fǔ] ก็คือจังหวัด สำหรับจังหวัดต่างๆ ของประเทศไทย ภาษาจีนจะใช้การเลียงเสียงที่ใกล้เคียงเป็นหลัก อาจจะมีการเขียนต่างไปจากนี้  สิ่งที่อยากให้ทำคือ “จำอักษรจีนและคำอ่าน” ครับ เช่น 甘烹碧 [gān pēng bì] กำแพงเพชร  ให้จำตัวอักษรจีน เขียน และคำอ่าน 甘烹碧 [gān pēng bì] ให้ได้

泰国总共分为76个府治,行政管理上大致可以分为部分如下:
中部 (ภาคกลาง)        :  20 府
东部 (ภาคตะวันออก) :    6 府
北部 (ภาคเหนือ)        :  17 府
南部 (ภาคใต้)            : 14 府
东北 (ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ, ภาคอีสาน) :      19 府

ชื่อจังหวัดภาษาไทย ชื่อจังหวัดภาษาอังกฤษ ชื่อจังหวัดภาษาจีน
1 กรุงเทพมหานคร Bangkok 曼谷 [màn gǔ]
2 กระบี่ Krabi 甲米 [jiǎ mǐ]
3 กาญจนบุรี Kanchana Buri 北碧 [běi bì]
4 กาฬสินธุ์ Kalasin 胶拉信 [jiāo lā xìn]
5 กำแพงเพชร Kamphaeng Phet 甘烹碧 [gān pēng bì]
6 ขอนแก่น Khon Kaen 孔敬 [kǒng jìng]
7 จันทบุรี Chantha Buri 尖竹汶 [jiān zhú wèn]
8 ฉะเชิงเทรา Cha Choeng Sao 北柳 [běi liǔ]
9 ชลบุรี Chon Buri 春武里 [chūn wǔ lǐ]
10 ชัยนาท Chai Nat 猜纳 [cāi nà]
11 ชัยภูมิ Chaiyaphum 猜也奔 [cāi yě bēn]
12 ชุมพร Chumphon 春蓬 [ chūn péng]
13 เชียงราย Chiang Rai 昌莱 [chāng lái]
14 เชียงใหม่ Chiang Mai 清迈 [qīng mài]
15 ตรัง Trang 董里 [dǒng lǐ]
16 ตราด Trat 哒叻 [dālè]
17 ตาก Tak 达 [dá]
18 นครนายก Nakhon Nayok 那空那育 [nà kōng nà yù]
19 นครปฐม Nakhon Pathom 佛统 [fó tǒng]
20 นครพนม Nakhon Phanom 那空帕农 [nà kōng pà nóng]
21 นคราชสีมา Nakhon Rajcha Sima 呵叻 [hē lè]
22 นครศรีธรรมราช Nakhon Sri Thamaraj 洛坤 [luò kūn]
23 นครสวรรค์ Nakhon Sawan 那空沙旺 [nà kōng shā wàng]
24 นนทบุรี Nontha Buri 暖武里 [nuǎn wǔ lǐ]
25 นราธิวาส Nara Thiwat 陶公 [táo gōng]
26 น่าน Nan 难 [nán]
27 บุรีรัมย์ Buri Ram 武里喃 [wǔ lǐ nán]
28 ปทุมธานี Pathum Thani 巴吞他尼 [bā tūn tā ní ]
29 ประจวบคีรีขันธ์ Prachuap Khiri Khan 巴蜀 [bā shǔ]
30 ปราจีนบุรี Prachin Buri 巴真武里, 巴真府 [bāzhēnwǔlǐ]
31 ปัตตานี Pattani 北大年 [běi dà nián ]
32 พระนครศรีอยุธยา Phra Nakhon Sri Ayutthaya 大城 [dà chéng ]
33 พะเยา Phayao 碧瑶 [bì yáo ]
34 พังงา Phang Nga 攀牙 [pān yá ]
35 พัทลุง Phatthalung 博他仑 [bó tā lún]
36 พิจิตร Phichit 披集 [pī jí ]
37 พิษณุโลก Phit Sanulok 彭世洛 [péng shì luò]
38 เพชรบุรี Phetcha Buri 佛丕 [fó pī]
39 เพชรบูรณ์ Phetchabun 碧差汶 [bì chā wèn ]
40 แพร่ Phrae 帕 [pà]
41 ภูเก็ต Phuket 普吉 pǔ jí
42 มหาสารคาม Maha Sarakham 吗哈沙拉堪 [ma hā shā lā kān]
43 มุกดาหาร Muk Dahan 莫拉限 [mò lā xiàn ]
44 แม่ฮ่องสอน Mae Hong Son 夜丰颂 [yè fēng sòng]
45 ยโสธร Ya Sothon 益梭通 [yì suō tōng ]
46 ยะลา Yala 也拉 [yělā]
47 ร้อยเอ็ด Roi Et 黎逸 [lí yì]
48 ระนอง Ranong 拉农 [lā nóng]
49 ระยอง Rayong 罗勇 [luó yǒng]
50 ราชบุรี Rajcha Buri 叻丕 [lè pī]
51 ลพบุรี Lop Buri 华富里 [huá fù lǐ]
52 ลำปาง Lampang 喃邦 [nán bāng]
53 ลำพูน Lamphun 喃奔 [nán bēn]
54 เลย Loei 黎 [lí]
55 ศรีสะเกษ Si Saket 四色菊 [sì sè jú]
56 สกลนคร Sakon Nakhon 沙功那空 [shā gōng nà kōng]
57 สงขลา Songkhla 宋卡 [sòng kǎ]
58 สตูล Satun 沙敦 [shā dūn]
59 สมุทรปราการ Samut Prakan 北榄 [běi lǎn]
60 สมุทรสงคราม Samut Songkhram 夜功 [yè gōng]
61 สมุทรสาคร Samut Sakhon 龙仔厝 [lóng zǐ cuò]
62 สระแก้ว Sra Kiao 萨缴 [sà jiǎo]
63 สระบุรี Sara Buri 北标 [běi biāo]
64 สิงห์บุรี Sing Buri 信武里 [xìn wǔ lǐ]
65 สุโขทัย SuKhothai 素可泰 [sù kě tài]
66 สุพรรณบุรี Suphan Buri 素攀 [sù pān]
67 สุราษฎร์ธานี Surat Thani 万仑 [wàn lún]
68 สุรินทร์ Surin 素辇 [sù niǎn]
69 หนองคาย Nongkai 廊开 [láng kāi]
70 หนองบัวลำภู Nong Bua Lumphu 廊磨南蒲 [láng mó nán pú]
71 อ่างทอง Ang Thong 红统 [hóng tǒng]
72 อำนาจเจริญ Amnat Charoen 庵纳乍能 [ān nà zhà néng]
73 อุดรธานี Udon Thani 乌隆 [wū lóng]
74 อุตรดิตถ์ Utta Radit 程逸 [chéng yì]
75 อุทัยธานี Uthai Thani 乌泰他尼 [wū tài tā ní]
76 อุบลราชธานี Ubon Rajchathani 乌汶 [wū wèn]
Share
 

ส่วนหัว, ศรีษะ

  • [tóu] ศรีษะ
  • 头发 [tóu fà] เส้นผม
  • [nǎo] สมอง
  • 头壳 [tóu ké] หัวกะโหลก

ส่วนใบหน้า

  • [liǎn], 面容[miànróng], 脸容 หน้า,ใบหน้า
  • 面颊 [miàn jiá] แก้ม
  • 太阳穴 [tài yáng xué] ขมับ
  • 眉毛 [méi máo] ขนคิ้ว
  • 下巴 [xià bā] คาง
  • 酒窝 [jiǔ wō] ลักยิ้ม
  • 胡子 [hú zi] หนวดเครา
  • 胡须 [hú xū] หนวดเครา
  • 脸,面 [liǎnmiàn] ใบหน้า
  • 前额 [qián é] หน้าผาก

ส่วนตา

  • 眼睛 [yǎn jīng] ตา
  • 睫毛 [jié máo] ขนตา
  • 视神经 [shì shén jīng] ประสาทตา
  • 眼球,眼珠 [yǎn qiú, yǎn zhū] ลูกตา
  • 眼睑,眼皮 [yǎn jiǎnyǎn pí] หนังตา

ส่วนหู

  • 耳朵 [ěr duǒ] หู
  • 耳根 [ěr gēn] กกหู
  • 耳膜 [ěr mó] แก้วหู
  • 内耳 [nèi ěr] ช่องในหู
  • 耳垂 [ěr chuí] ติ่งหู
  • 耳郭 [ěr guō] ใบหู

ส่วนคอ

  • 脖子 [bó zi] ลำคอ
  • 喉咙 [hóu lóng] คอหอย
  • 脖根 [bó gēn] ต้นคอ
  • 喉结 [hóu jié] ลูกกระเดือก

ส่วนจมูก

  • 鼻子 [bí zi] จมูก
  • 鼻毛 [bí máo] ขนจมูก
  • 鼻梁 [bí liáng] ดั้งจมูก
  • 鼻腔 [bí qiāng] โพรงจมูก
  • 鼻孔 [bí kǒng] รูจมูก

ส่วนปาก

  • [zuǐ] ปาก
  • 口腔 [kǒu qiāng] ช่องปาก
  • 上腭 [shàng è] เพดานปาก
  • 牙,齿 [yáchǐ] ฟัน
  • 臼齿 [jiù chǐ] ฟันกราม
  • 犬齿 [quǎn chǐ] ฟันเขี้ยว
  • 犬齿 [quǎn chǐ] ฟันน้ำนม
  • 门牙 [mén yá] ฟันหน้า
  • 嘴角 [zuǐ jiǎo] มุมปาก
  • 嘴唇 [zuǐ chún] ริมฝีปาก
  • 牙根 [yá gēn] รากฟัน
  • 齿龈 [chǐ yín] เหงือก
  • [shě] ลิ้น

ส่วนลำตัว

  • 腋毛 [yè máo] ขนรักแร้
  • 乳房 [rǔ fáng] ทรวงอก
  • 肛门 [gāng mén] ทวารหนัก
  • 肚子 [dù zi] ท้อง
  • 小肚子 [xiǎo dù zi] ท้องน้อย
  • 肩膀 [jiān bǎng] บ่า
  • 腋窝 [yè wō] รักแร้
  • 背部 [bèi bù] ส่วนหลัง
  • 肚脐 [dù qí] สะดือ
  • 臀部 [tún bù] สะโพก
  • 脊背 [jí bèi] สันหลัง
  • 胸部 [xiōng bù] หน้าอก
  • 乳头 [rǔ tóu] หัวนม
  • 肩头 [jiān tóu] หัวไหล่
  • [yāo] เอว

ส่วนแขน-มือ

  • 手心 [shǒu xīn] กลางฝ่ามือ อุ้งมือ
  • [quán] กำปั้น
  • 臂弯 [bèi wān] ข้อพับ
  • 手腕 [shǒu wàn] ข้อมือ
  • 臂肘 [bèi zhǒu] ข้อศอก
  • 手臂 [shǒu bèi] แขน
  • 上臂 [shàng bèi] ต้นแขน
  • 中指 [zhōng zhǐ] นิ้วกลาง
  • 小指 [xiǎo zhǐ] นิ้วก้อย
  • 食指 [shí zhǐ] นิ้วชี้
  • 无名指 [wú míng zhǐ] นิ้วนาง
  • 手指 [shǒu zhǐ] นิ้วมือ
  • 拇指 [mǔ zhǐ] นิ้วหัวแม่มือ
  • 指尖 [zhǐ jiān] ปลายนิ้ว
  • 手掌 [shǒu zhǎng] ฝ่ามือ
  • [shǒu] มือ
  • 右手 [yòu shǒu] มือขวา
  • 左手 [zuǒ shǒu] มือซ้าย
  • 手纹 [shǒu wén] ลายมือ
  • 指甲 [zhǐ jiǎ] เล็บมือ
  • 生命线 [shēng mìng xiàn] เส้นชีวิต
  • 智慧线 [zhì huì xiàn] เส้นสมอง
  • 感情线 [gǎn qíng xiàn] เส้นหัวใจ
  • 手背 [shǒu bèi] หลังมือ

ส่่วนเท้า

  • 腿 [tuǐ] ขา
  • 大腿 [dàtuǐ] ขาอ่อน
  • 脚趾 [jiáo zhǐ] นิ้วเท้า
  • 小腿 [xiao tui] น่อง
  • 脚跟 [jiáogēn] ส้นเท้า
  • 膝盖 [xīgài] หัวเข่า
  • / 足 [jiăo/zú] เท้า

ส่วนอวัยวะภายในตันทั้ง 5(五脏 [wǔzàng] )

  • 肝 [gān] ตับ
  • 心 [xīn] หัวใจ
  • 脾 [pí] ม้าม
  • 肺 [fèi] ปอด
  • 肾 [shèn] ไต

อวัยวะกลวงทั้ง 6 (六腑 [liùfǔ] )

  • 胆 [dǎn] ถุงน้ำดี
  • 小肠 [xiǎocháng] ลำไส้เล็ก
  • 胃 [wèi] กระเพาะอาหาร
  • 大肠 [dàcháng] ลำไส้ใหญ่
  • 膀胱 [pángguāng] กระเพาะปัสสาวะ
  • 三焦 [sānjiāo] ซานเจียว

อวัยวะกลวงพิเศษทั้ง 6(奇恒之府)

  • 脑 [nǎo] สมอง
  • 髓 [suǐ] ไขสันหลัง
  • 骨 [gǔ] กระดูก
  • 脉 [mài] เส้นเลือด
  • 胆 [dǎn] ถุงน้ำดี
  • 女子胞 [nǚzǐbāo] มดลูก
Share
 
  • 水果 [shuǐguǒ] ผลไม้
  • 瓜 [guā] แตง
  • 蛋焦 [dàn jiāo] กล้วยไข่
  • 粉焦 [fěn jiāo] กล้วยน้ำว้า
  • 香蕉 [xiāng jiāo] กล้วยหอม
  • 奇异果 [qí yì guǒ] กีวี
  • 火龙果 [huǒ lóng guǒ] แก้วมังกร
  • 波罗蜜 [bō luó mì] ขนุน
  • 红毛丹 [hóng máo dān] เงาะ
  • 樱桃 [yīng táo] เชอร์รี่
  • 甜瓜 [tián guā] แตงไทย
  • 西瓜 [xī guā] แตงโม
  • 石榴 [shí liú] ทับทิม
  • 榴莲 [liú lián] ทุเรียน
  • 番荔枝 [fān lì zhī] น้อยหน่า
  • 番石榴 [fān shí liú] ฝรั่ง
  • 红枣 [hóng zǎo] พุทราแดง
  • 酸豆,罗望子 [suān dòu, luó wàng zi] มะขาม
  • 柠檬 [níng méng] มะนาว
  • 椰子 [yé zi] มะพร้าว
  • 青椰 [qīng yé] มะพร้าวอ่อน
  • 杨桃 [yáng táo] มะเฟือง
  • 芒果 [máng guǒ] มะม่วง
  • 木瓜 [mù guā] มะละกอ
  • 山竹 [[shān zhú] มังคุด
  • 人心果 [rén xīn guǒ] ละมุด
  • 龙眼 [lóng yǎn] ลำไย
  • 荔枝 [lì zhī] ลิ้นจี่
  • 桃子 [táo zi] ลูกท้อ
  • 柿子 [shì zi] ลูกพลับ
  • 草莓 [cǎo méi] สตรอเบอรี่
  • 橘子 [jú zi] ส้ม
  • 柚子 [yòu zi] ส้มโอ
  • 菠萝,凤梨[bō luó, fèng lí] สัปปะรด
  • 梨 [lí] สาลี่
  • 葡萄 [pú táo] องุ่น
  • 苹果 [píng guǒ] แอปเปิ้ล

桃子

Share
 

เมื่อจะเรียนภาษาหรือใช้ภาษาจีน สิ่งที่ขาดไม่ได้ก็คือ ต้องตั้งค่าให้เครื่องคอมพิวเตอร์ของเราสามารถพิมพ์อักษรจีนได้ ผมขอแนะนำวิธีตั้งค่า 2 วิธีครับ แล้วแต่ชอบ (อย่ารักพี่เสียดายน้องแล้วกัน)

วีธีที่1

  1. คลิก Start มุมซ้าย
  2. คลิก Control Panel
  3. ดับเบิ้ลคลิก Regional and Language Options
  4. เลือก Tab Languages
  5. คลิก Details
  6. คลิก Add
  7. ที่ช่อง Add Input Language เลือก Chinese (PRC) ส่วนช่อง Keyboard layout/ IME จะเปลี่ยนให้อัตโนมัติ ถ้าในช่อง Add Input Language ไม่มี Chinese (PRC) แสดงว่าเครื่องคอมพิวเตอร์ของเรายังไม่ได้ติดตั้ง Font ภาษาจีน ให้ไปอ่านวิธีติดตั้ง Font ภาษาจีน ตามขั้นตอนด้านล่างก่อนครับ แล้วค่อยกลับมาตั้งค่าใหม่ (เดี๋ยวผมรอครับ 555)
  8. คลิก OK  (เรียบร้อยแล้วครับ)
  9. ให้ไปอ่าน วิธีการเรียกใช้ ก่อนครับเผื่อจะมีประโยชน์บ้าง

วิธีที่2

  1. คลิกขวาที่ปุ่มแสดงภาษาที่ใช้อยู่บน Task bar (บริเวณมุมล่างขวาของจอ) เลือก Setting…
  2. จะเปิดหน้าต่าง Text Services and Input Languages คลิก Add…
  3. ที่ช่อง Add Input Language เลือก Chinese (PRC) ส่วนช่อง Keyboard layout/ IME จะเปลี่ยนให้อัตโนมัติ ถ้าในช่อง Add Input Language ไม่มี Chinese (PRC) แสดงว่าเครื่องคอมพิวเตอร์ของเรายังไม่ได้ติดตั้ง Font ภาษาจีน ให้ไปอ่านวิธีติดตั้ง Font ภาษาจีน ตามขั้นตอนด้านล่างก่อนครับ แล้วค่อยกลับมาตั้งค่าใหม่ (เดี๋ยวผมรอครับ 555)
  4. คลิก OK (เรียบร้อยแล้วครับ)
  5. ให้ไปอ่าน วิธีการเรียกใช้ ก่อนครับเผื่อจะมีประโยชน์บ้าง

วิธีติดตั้ง Font ภาษาจีน (สิ่งสำคัญคือ เราต้องมีแผ่น Install Windows ด้วย)

  1. คลิก Start มุมซ้าย
  2. คลิก Control Panel
  3. ดับเบิ้ลคลิก Regional and Language Options
  4. เลือก Tab Languages
  5. ติ๊กเครื่องหมายถูก ที่ “Install files For East Asian Languages
  6. ใส่แผ่น Install Windows เมื่อเครื่องถามหา
  7. เมื่อเครื่อง Copy files ต่าง ๆ เรียบร้อยแล้ว ก็คลิก OK
  8. ทำการ Restart เครื่องใหม่

วิธีการเรียกใช้

  • ให้ใช้ ~ เปลี่ยนภาษา ในลักษณะวนลูป จีน-อังกฤษ-ไทย ดูที่ Task bar (บริเวณมุมล่างขวาของจอ)
  • เมื่อพิมพ์ pinyin จะปรากฎแถบสี่เหลี่ยมเล็กๆ ตรงมุม  ให้เราใช้คีย์ลูกศรซ้ายขวาเลือกตัวอักษรที่ต้องการแล้วกด enter เพื่อเลือก
  • อักษรจีนที่มีเสียงต่างกันแต่มีพญัชนะเหมือนกัน เช่น 路[lù] 绿 [lǜ]  ในกรณีที่เป็นเสียง ǜ ให้พิมพ์เป็นตัว v แทนตัว u  เท่านั้นเองครับ
  • ในโหมดภาษาจีน เราสามารถพิมพ์ภาษาอังกฤษได้ โดยใช้คีย์ Shif เพื่อสลับไปมาได้ครับ
  • ขอให้สนุกกับการใช้พินอินครับ
  • ติดขัดอะไรขอให้เม้นท์เข้ามานะครับ

เอาไว้ตอนต่อไปจะพูดถึงการใช้โปรแกรม 搜狗 เพื่อให้การพิมพ์พินอินนั้นง่ายยิ่งขึ้นไปอีกครับ

Share
 

月下独酌 [yuèxiàdúzhuó] “ดื่มเหล้าอย่างเดียวดายใต้แสงจันทร์” เป็นบทกวี แต่งโดย หลี่ไป๋ (李 白)

月 [yuè] เดือน
下 [xià] ล่าง
独 [dú] โดดเดี่ยว
酌 [zhuó]  ริน, ดื่ม

huā jiān yī hú jiǔ dú zhuó wú xiāng qīn
花 间 一 壶 酒, 独 酌 无 相 亲。

jǔ bēi yāo míng yuè duì yǐng chéng sān rén
举 杯 邀 明 月, 对 影 成 三 人。

zàn bàn yuè jì bù jiě yǐn yǐng tú suí wǒ shēn
暂 伴 月 既 不 解 饮, 影 徒 随 我 身,

yuè jiāng yǐng xíng lè xū jí chūn
月 将 影, 行 乐 需 及 春。

wǒ gē yuè pái huái wǒ wǔ yǐng líng luàn
我 歌 月 徘 徊, 我 舞 影 零 乱,

xǐng shí tóng jiāo huān zuì hòu gè fēn sǎn
醒 时 同 交 欢, 醉 后 各 分 散。

yǒng jié wú qíng yóu xiāng qī miǎo yún hàn
永 结 无 情 游, 相 期 邈 云 汉。

Share
 

 

หลายๆ คนอาจจะไม่ทราบมาก่อนว่า วันวาเลนไทน์ นั้นมีจุดเริ่มต้นจาก “คริสตศาสนา”

ขอนำเรื่องราวเกี่ยวกับความรักจากพระคริสต์คัมภีร์ภาคภาษาไทยมาให้อ่านก่อนนะครับ

ทำไมวันแห่งความรัก ต้องเป็น วันที่ 14 กุมภาพันธ์

วันวาเลนไทน์คืออะไร ? และเกิดขึ้นได้อย่างไร?
วาเลนไทน์ หรือวันแห่งความรักทำไมต้องเป็นวันที่ 14 กุมภาพันธ์ เป็นคำถามที่น่าสงสัยใช่ไหม วันวาเลนไทน์ วาเลนไทน์ (Valentine) คือวันที่ระลึกถึง นักบุญเซนต์วาเลนไทน์ (Saint Valentine)ผู้เปี่ยมไปด้วยความรักและความปรารถนาดี ต่อเพื่อนมนุษย์อย่างแท้จริงแต ่เขาต้อง จบชีวิตลงด้วยการรับโทษประหารในวันที่ 14 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 270หรือเมื่อประมาณ 1,728 ปีล่วงเลยมาแล้ว ในจักรวรรดิโรมัน
ประวัติความเป็นมาของเรื่องนี้ เกิดขึ้นในคริสต์ศตวรรษที่ 3 มีผู้นำคริสเตียนคนหนึ่งชื่อ “วาเลนตินัส” เขา เป็นคนที่มีความรักและความเมตตาต่อเพื่อนมนุษย์มาก โดยทุก ๆ วันเขาจะแอบนำอาหารและของใช้ที่จำเป็น ไปวางไว้ประตูหน้าบ้านของคนยากจนโดยไม่ให้คนเหล่านั้นรู้ ซึ่งในสมัยนั้นนะคะ ศาสนาคริสต์ยังไม่เป็นที่ยอมรับในจักรวรรดิโรมัน และถือว่าใครที่
นับถือ ศาสนาคริสต์ จะมีความผิดร้ายแรงมาก พวกคริสเตียนจึงถูกข่มเหงและทารุณกรรมอย่างหนักเพื่อบังคับให้เลิกเป็น คริสเตียน ใครที่ไม่ยอมเลิกนับถือคริสต์จะถูกทรมานและฆ่าทิ้ง วาเลนตินัส ก็รวมอยู่ในกลุ่มขบวนการถูกขู่เข็ญและทรมานบังคับให้เลิกนับถือศาสนาคริสต์ แต่เขาไม่ยอมจึงถูกจับเข้าคุก ในข้อหาเป็นคริสเตียน ในขณะ ที่เขาถูกจับขังคุกนั้น ก็พบรักกับสาวตาบอดซึ่งเธอเป็นลูกสาวของผู้คุมในนั้น และด้วยความรักและคำอธิษฐานของเขา พระเจ้าได้ทรงโปรดให้ตาของคนรักของเขาซึ่งเธอตาบอด หายเป็นปกติ จากเหตุการณ์นี้เองจึงทำให้ผู้คุมและครอบครัวของเขาหันมานับถือศาสนาคริสต์ เมื่อความนี้นี้เองรู้ถึงจักพรรดิคลอดิอุสที่ 2 ของโรม พระองค์ทรงกริ้วมาก สั่งให้ลงโทษวาเลนตินัส อย่างหนักด้วยการโบยและนำไปประหารชีวิตด้วยการตัดศีรษะ
ในคืนสุดท้ายก่อนที่เขาจะถูกนำไปประหารนั้น เขาได้เขียนจดหมายสั้น ๆ เป็นการอำลาส่งไปให้หญิงคนรัก ของเขาและลงท้ายในจดหมายว่า “จากวาเลนไทน์ของเธอ” รุ่งขึ้นของเช้าวันที่ 14 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 270 วา เลนตินัสก็ถูกนำไปตัดศีรษะและเอาศพไปฝังไว้ที่เฟลมิเนี่ยนเวย์ซึ่งภายหลัง มีการสร้างโบสถ์หลังใหญ่คร่อมสุสานของเขาไว้เพื่อเป็น อนุสรณ์รำลึกถึงชีวิตและความรักอันยิ่งใหญ่ของเขา คนทั่วไปประทับใจกับความรักของเขาจึงยึดถือเอาวันที่14 กุมภาพันธ์ ของทุกปีเป็น “วันวาเลนไทน์” ภาษาอังกฤษเรียกว่า Saint Valentine’s Day หรือ Valentine’s

Saint Valentine’s Day หรือวันแห่งความรัก ซึ่งต่อมาได้นิยมแพร่หลายไปทั่วยุโรปและอเมริกา และเข้ามาในทวีปเอเชียด้วย

จากหนังสือพระคัมภีร์ฉบับพันธสัญญาใหม่ 1โครินธ์ 13:1-13 ได้พูดถึงความรักดังนี้

­13:1 แม้ข้าพเจ้าพูดภาษาของมนุษย์ก็ดี และภาษาของทูตสวรรค์ก็ดี แต่ไม่มีความรัก ข้าพเจ้าเป็นเหมือนฆ้องหรือฉาบที่กำลังส่งเสียง

我若能说万人的方言、并天使的话语、却没有爱、我就成了鸣的锣、响的钹一般。

13:2 แม้ ข้าพเจ้ามีของประทานแห่งการพยากรณ์ และเข้าใจในความลึกลับทั้งปวงและมีความรู้ทั้งสิ้น และแม้ข้าพเจ้ามีความเชื่อทั้งหมดพอจะยกภูเขาไปได้ แต่ไม่มีความรัก ข้าพเจ้าก็ไม่มีค่าอะไรเลย

我若有先知讲道之能、也明白各样的奥秘、各样的知识.而且有全备的信、叫我能够移山、却没有爱、我就算不得甚么。

13:3 แม้ข้าพเจ้ามอบของสารพัดเพื่อเลี้ยงคนยากจน และแม้ข้าพเจ้ายอมให้เอาตัวข้าพเจ้าไปเผาไฟเสีย แต่ไม่มีความรัก จะหาเป็นประโยชน์แก่ข้าพเจ้าไม่

我若将所有的周济穷人、又舍己身叫人焚烧、却没有爱、仍然与我无益。

13:4 ความรักนั้นก็อดทนนานและกระทำคุณให้ ความรักไม่อิจฉา ความรักไม่อวดตัว ไม่หยิ่งผยอง

爱是恒久忍耐、又有恩慈.爱是不嫉妒.爱是不自夸.不张狂.

13:5 ไม่ทำสิ่งที่ไม่บังควร ไม่คิดเห็นแก่ตนเองฝ่ายเดียว ไม่ฉุนเฉียว ไม่ช่างจดจำความผิด

不作害羞的事.不求自己的益处.不轻易发怒.不计算人的恶.

13:6 ไม่ชื่นชมยินดีในความชั่วช้า แต่ชื่นชมยินดีในความจริง

不喜欢不义.只喜欢真理.

13:7 ไม่แคะไค้คุ้ยเขี่ยความผิดของเขา และเชื่อในส่วนดีของเขาอยู่เสมอ และมีความหวังอยู่เสมอ และเพียรทนเอาทุกอย่าง

凡事包容.凡事相信.凡事盼望.凡事忍耐。

13:8 ความรักไม่มีวันสูญสิ้น แม้คำพยากรณ์ก็จะเสื่อมสูญไป แม้การพูดภาษาต่างๆนั้นก็จะมีเวลาเลิกไป แม้ความรู้ก็จะเสื่อมสูญไป

爱是永不止息.先知讲道之能、终必归于无有.说方言之能、终必停止、知识也终必归于无有。

13:9 เพราะที่เรารู้นั้นก็รู้แต่ส่วนหนึ่ง และที่เราพยากรณ์นั้นก็พยากรณ์แต่ส่วนหนึ่ง

我们现在所知道的有限、先知所讲的也有限.

13:10 แต่เมื่อความสมบูรณ์มาถึงแล้ว ความบกพร่องนั้นก็จะสูญไป

等那完全的来到、这有限的必归于无有了。

13:11 เมื่อ ข้าพเจ้ายังเป็นเด็ก ข้าพเจ้าพูดอย่างเด็ก คิดอย่างเด็ก ใคร่ครวญหาเหตุผลอย่างเด็ก แต่เมื่อข้าพเจ้าเป็นผู้ใหญ่ ข้าพเจ้าก็เลิกอาการเด็กเสีย

我作孩子的时候、话语像孩子、心思像孩子、意念像孩子.既成了人、就把孩子的事丢弃了。

13:12 เพราะ ว่าบัดนี้เราเห็นสลัวๆเหมือนดูในกระจก แต่เวลานั้นจะได้เห็นหน้ากันชัดเจน เดี๋ยวนี้ข้าพเจ้ารู้แต่ส่วนหนึ่ง แต่เวลานั้นข้าพเจ้าจะรู้แจ้งเหมือนได้รู้จักข้าพเจ้าแล้วด้วย

我们如今彷佛对着镜子观看、模糊不清.〔模糊不清原文作如同猜谜〕到那时、就要面对面了.我如今所知道的有限.到那时就全知道、如同主知道我一样。

13:13 ดังนั้นยังตั้งอยู่สามสิ่ง คือความเชื่อ ความหวังใจ และความรัก แต่ความรักใหญ่ที่สุด

如今常存的有信、有望、有爱、这三样、其中最大的是爱。

1ยอห์น4:16 ฉะนั้นเราทั้งหลายจึงรู้ และเชื่อในความรักที่พระเจ้าทรงมีต่อเรา พระเจ้าทรงเป็นความรัก
และผู้ใดที่อยู่ในความรักก็อยู่ในพระเจ้า และพระเจ้าก็ทรงสถิตอยู่ในผู้นั้น / แหล่งของความรักนั้นคือพระเจ้านั้นก็คือหัวใจของคริสเตียนทุกคน
โรม12:9 จงรักด้วยใจจริง จงเกลียดชังสิ่งที่ชั่ว จงยึดมั่นในสิ่งที่ดี ความรักนั้นต้องมีความจริงใจ
โรม13:10 ความรักไม่ทำอันตรายเพื่อนบ้านเลย เหตุฉะนั้นความรักจึงเป็นการปฏิบัติตามธรรมบัญญัติอย่างครบถ้วน / คำพูด การกระทำ /ความรักย่อมบริสุทธิ์ สะอาด ใส สว่าง
ยอห์น 15:13 ไม่มีผู้ใดมีความรักที่ยิ่งใหญ่กว่านี้ คือการที่ผู้หนึ่งผู้ใดจะสละชีวิตของตนเพื่อมิตรสหายของตน ความรักคือการเสียสะละอย่างแท้จริง
เอเฟซัส 4:2คือจงมีใจถ่อมลงทุกอย่าง และใจอ่อนสุภาพอดทนนาน และอดกลั้นต่อกันและกันด้วยความรัก ความรักย่อมอดทนในการอยู่ร่วมกับผู้อื่น / ครอบครัว เพื่อนบ้าน
ความรักย่อมให้อภัยและเป็นเหตุให้บุคคลอื่นเปลี่ยนแปลงชีวิตของเขาได้
กาลาเทีย5:13 ดูก่อนพี่น้องทั้งหลาย ที่ทรงเรียกท่านก็เพื่อให้มีเสรีภาพ อย่าเอาเสรีภาพของท่านเป็นช่องทางที่จะปล่อยตัวไปตามเนื้อหนัง แต่จงรับใช้กันและกันด้วยความรักเถิด / เสรีภาพมักทำให้เสียคนความรักย่อมเป็นเหตุให้รู้จักบังคับตน
เอเฟซัส4:15 แต่ให้เรายึดความจริงด้วยใจรัก เพื่อจะจำเริญขึ้นทุกอย่างสู่พระองค์ผู้เป็นศีรษะ คือพระคริสต์ /ยอมให้ความรักควบคุมชีวิตเรา เพราะความรักคือคุณธรรมที่สูงสุด เป็นพระประสงค์ที่จะมอบให้กับเราทุกคน
โคโลสี 3:12-14 12 เหตุฉะนั้นในฐานะที่เป็นพวกซึ่งพระเจ้าทรงเลือกไว้ เป็นพวกที่บริสุทธิ์และเป็นพวกที่ทรงรัก
จงสวมใจเมตตา ใจปรานี ใจถ่อม ใจอ่อนสุภาพ ใจอดทนไว้นาน
13 จงผ่อนหนักผ่อนเบาซึ่งกันและกัน* และถ้าแม้ว่าผู้ใดมีเรื่องราวต่อกัน ก็จงยกโทษให้กันและ
กัน องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงโปรดยกโทษให้ท่านฉันใด ท่านจงกระทำอย่างนั้นเหมือนกัน**
14 แล้วจงสวมความรักทับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด เพราะความรักย่อมผูกพันทุกสิ่งไว้ให้ถึงซึ่งความ
สมบูรณ์ / ความรักเป็นเหตุให้ชีวิตคริสตชนสมบูรณ์ไม่ว่าเราจะเป็นใครเผ่าพันธุ์ใหน นิสัยใจคอเป็นอย่างไร ขี้โกรธ ขี้โมโห ขี้อิจฉา มีความชั่วมากมายขนาดใหนจงสวมความรักทับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด เพราะความรักย่อมผูกพันทุกสิ่งไว้ให้ถึงซึ่งความสมบูรณ์
สุดท้าย 1โครินธ์ 13:13 ดังนั้นยังตั้งอยู่สามสิ่ง คือความเชื่อ ความหวังใจ และความรัก แต่ความรักใหญ่ที่สุด ให้เราอยู่ในพระเจ้า และความรักก็จะอยู่ในเรา 365 ทุกวันคือวันแห่งความรักอาเมน

=================================
ศัพท์วาเลนไทน์ 情人节词汇
爱慕 [àimù] ชอบ,เลื่อมใสศรัทธา
爱人 [àirén] คนรัก-lover
爱恋 [àiliàn] รัก
爱神 [àishén] กามเทพ- Cupid
丘比特[Qiū​bǐ​tè​] กามเทพ-Cupid
奥秘 [àomì] เร้นลับ ลึกลับ
包容 [bāoróng] ให้อภัย ยกโทษให้
钹 [bó] ฉาบ-cymbals
不得 [bùdé] ใช้หลังคำกริยา มีความหมายแสดงว่าไม่ได้หรือไม่สามารถที่จะ
初恋 [chūliàn] รักครั้งแรก, การมีความรัก (恋 มาจาก 恋爱[liàn'ài] รัก)
慈 [cí] เมตตา
大团圆结局 [dàtuányuánjiéjú] จบอย่างมีความสุข-a happy ending
丢弃 [diūqì] ทิ้ง
订婚 [dìnghūn] หมั้น
定义 [dìngyì] คำจำกัดความ, นิยาม
恩 [ēn]บุญคุณ
而且 [érqiě] โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
发怒 [fānù] บ้า, เดือดดาลโกรธเป็นฟืนเป็นไฟ
方言 [fāngyán] ภาษาท้องถิ่น
焚烧 [fénshāo] เผา
凡事 [fánshì] ทุกเรื่อง
告白 [gàobái] ประกาศให้ทราบโดยทั่วไป, สารภาพรัก-爱的告白
归于 [guīyú] เป็นของ, ผลลัพธ์
观看 [guānkàn] ชม, มองดู
孩子 [háizǐ] เด็กๆ
害羞 [hàixiū] อาย, เขิน, น่าละอาย
恒 [héng] ถาวร,ตลอดไป
花束 [huāshù] ช่อดอกไม้
嫉妒 [jídù] อิจฉา, ริษยา
计算 [jìsuàn] นับ, คำนวณ, พิจารณา, วางแผน
结婚 [jiéhūn] แต่งงาน
镜子 [jìngzi] กระจกส่อง, เลนส์กล้องถ่ายรูป
就要 [jiùyào] จะ
就算 [jiùsuàn] แม้ว่า
来到 [láidào] มาถึง
浪漫 [làngmàn] โรแมนติก
恋爱 [liàn'ài] รัก
锣ิ [luó] ฆ้อง -gong
那时 [nàshí] ขณะนั้น
能够 [nénggòu] สามารถ
没有 [méiyǒu] ไม่มี
玫瑰 [méiguī] ดอกกุหลาบ
蜜月 [mìyuè] ฮันนีมูน-honeymoon.
鸣 [míng] เสียงร้องของสัตว์ เช่น นก/แมลง
明白 [míngbai] เข้าใจ, รู้
模糊 [móhu] เบลอ, ไม่ชัดเจน
面对面 [miànduìmiàn] เผชิญหน้ากัน
盼望 [pànwàng] ความหวัง
奇妙的感觉[qímiàodegănjué] ความรู้สึกที่วิเศษ
情人节 [qíngrénjié] วันวาเลนไทน์/ เทศกาลวันแห่งความรัก-Valentines Day
情人节快乐 [qíngrénjiékuàilè] สุขสันต์วันวาเลนไทน์
情人节卡片 [qíngrénjiékăpiàn] การ์ดวันวาเลนไทน์
轻易 [qīngyì] อย่างงายๆ
求婚 [qiú hūn] ขอแต่งงาน-Propose
求爱 [qiú ài] ขอความรัก
其中 [qízhōng] ในนั้น
穷人 [qióngrén] คนจน
忍耐 [rěnnài] อดทน
仍然 [réngrán] ยังคง
如今 [rújīn] จนบัดนี้, ขณะนี้
如同 [rútóng] เหมือน
若 [ruò] เหมือน
舍 [shě] ทิ้ง สละ
舍不得 [shěbùdé] ทิ้งไม่ลง
圣经 [shèngjīng] พระคัมภีร์
时候 [shíhòu] เวลา
甚么 [shénme] อะไร
誓言 [shìyán] คำสาบาน
所有 [suǒyǒu] ทั้งหมด, สิ่งที่มีอยู่
天生一对 [tiānshēngyíduì] ฟ้าส่งมาคู่กัน, คู่รักคู่สม
停止 [tíngzhǐ] หยุด
天使 [tiānshǐ] ฑูตสววรค์
我们 [wǒmén] พวกเรา
完全 [wánquán] ทั้งหมด
无益 [wúyì] ไม่มีประโยชน์
勿忘我[wùwàngwŏ] อย่าลืมฉัน
喜欢 [xǐhuān] ชอบ
先知 [xiānzhī] ผู้ที่รู้เหตุการณ์ล่วงหน้า
现在 [xiànzài] ปัจจุบัน
先知讲道之能 [xiānzhījiǎngdàozhīnéng] คำพยากรณ์
相信 [xiāngxìn] เชื่อ
心思 [xīnsī] ความคิด, อารมณ์
心形的[xīnxíngde] รูปหัวใจ
一样 [yīyàng] เหมือนกัน
一见钟情 [yíjiànzhōngqíng] รักแรกพบ
益处 [yìchù] ประโยชน์ , ดี
永不 [yǒngbù] ไม่เคย
有限 [yǒuxiàn] จำกัด
友谊 [yǒuyì] มิตรภาพ
有望 [yǒuwàng] มีความหวัง
约会 [yuē huì] นัดพบ, เดท- date
永恒 [yŏnghéng] ชั่วนิรันดร
真爱 [zhēnài] รักแท้- truelove
止息 [zhǐxī] หยุด
知道 [zhīdào] รู้, ทราบ
醉心 [zuìxīn] ลุ่มหลง
一般 [yībān] ทั่วไป
坠入爱河 [zhuì rù ài hé] ตกหลุมรัก- fall In Love [坠 zhuì ตกลง]
知识 [zhīshí] ความรู้
周济 [zhōujì] บรรเทาทุกข์
真理 [zhēnlǐ] ความจรืง
自己 [zìjǐ] ตัวเอง
张狂 [zhāngkuáng] สะเพร่า ประมาทเลินเล่อ
烛光晚餐 [zhúguāngwăncān] ดินเนอร์ใต้แสงเทียน

Share
 

โปรแกรม NJStar Chinese WP เป็นโปรแกรมเวิร์ดภาษาจีน สำหรับผู้ที่เรียนภาษาจีน หรือใช้ภาษาจีนควรมีเอาไว้ประจำเครื่อง มีลูกเล่นมากมายให้ใช้งานกัน เช่น

  • ช่วยให้เครื่องสามารถพิมพ์อักษรจีนได้ โดยใช้พินอิน หรือจู้อิน ได้ทันที
  • ระบบแปลคำศัพท์โดยใช้เมาท์ชี้
  • มีพจนานุกรม จีน<–>อังกฤษ
  • ใส่คำอ่านพินอินให้กับข้อความได้อย่างง่ายดาย
  • แปลงตัวอักษรจีนตัวเต็ม<–>ตัวย่อได้

สนใจลองเข้าไปดูรายละเอียด และดาวน์โหลดได้ที่นี่

http://www.njstar.com/download/njcwp.exe

ดาวน์โหลดวิธีใช้ ได้จาก
http://www.mediafire.com/download.php?ujzlzhfkwwl

อันนี้ไว้จัดการพจนานุกรม
http://www.njstar.com/makdict.zip

ดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลพจนานุกรม
http://www.mandarintools.com/download/cedictb5.zip

Share
 

การแยกชนิดของคำในภาษาจีน ก็เหมือนกับภาษาอื่นๆ คือ คำนาม, คำสรรพนาม, คำกริยา, คำคุณศัพท์, …

การที่เราสามารถแยกชนิดคำเป็น จะมีส่วนช่วยให้เราสามารถจัดเรียงคำในประโยคได้อย่างถูกต้องตามหลักไวยกรณ์ และช่วยในเรื่องของการทำข้อสอบต่างๆ แม้ว่าเราจะแปลความหมายของประโยคนั้นไม่ออกก็ตาม เช่น การเติมคำ การเรียงประโยค เป็นต้น

ชนิดของคำในภาษาจีน

1. คำนาม (Noun) 名词 (míng cí) เช่น 飞机(เครื่องบิน), 汉语(ภาษาจีน)

2. คำสรรพนาม (Pronoun) 代词 (dài cí) เช่น 我, 你, 他

3. คำกริยา (Verb) 动词 (dòng cí) เช่น 吃, 想, 爱, 要求

4. คำกริยานุเคราะห์ 助动词 (zhù dòng cí) เช่น 会, 能, 可以, 应该, 得(děi), 要

5. คำคุณศัพท์ (Adjective) 形容词 (xíng róng cí) เช่น 好, 白(สีขาว), 快, 认真(จริงจัง)

6. คำบอกจำนวน (Number) 数词 (shù cí) เช่น 一, 二, 几

7. คำลักษณะนาม 量词 (liàng cí) เช่น 个(อัน), 对(คู่), 次(ครั้ง), 遍(รอบ)

8. คำวิเศษณ์ (Adverb) 副词 (fù cí) เช่น 不, 才, 一般, 全, 都, 只, 太, 可能, 正好

9. คำบุพบท (Preposition) 介词 (jiè cí) เช่น 从, 跟, 在, 对

10. คำสันธาน (Conjunction) 连词 (lián cí) เช่น 不但, 因为, 如果

11. คำเสริม 助词 (zhù cí) เช่น 的, 得, 地, 所, 了, 着, 过, 呢, 吧

12. คำอุทาน 叹词 (tàn cí) เช่น 阿(ā ประหลาดใจ ทึ่ง), 哎哟(āi yō อูย เจ็บปวด)

13. คำเลียนเสียง 象声词 (xiàng shēng cí) เช่น 哈哈(hā hā เสียงหัวเราะ), 咕咕(gū gū เสียงไก่นกร้อง หรือท้องร้อง)

1. คำนาม (Noun) 名词 (míng cí) เช่น 飞机(เครื่องบิน), 汉语(ภาษาจีน)

名词 míng cí หรือคำนาม นั่นเอง ลักษณะไม่แตกต่างจากภาษาไทยเลยครับ คือมีทั้งรูปธรรมและนามธรรม หน้าที่หลักของคำนามนั้นคือทำหน้าที่เป็นภาคแสดง และกรรม

ตัวอย่างของคำนาม
同学 tóng xué นักเรียน
老师 lǎo shī อาจารย์
家 jiā บ้าน
鸟 niǎo นก
无情 wú qíng ความว่างเปล่า
爱情 ài qíng ความรัก

Share
© 2011 มาเรียนภาษาจีน ศัพท์ภาษาจีน สนทนาภาษาจีน ร่วมกับ ภาษาจีน.คอม "เปิดโลกอักษรจีน เปิดโลกภาษาจีน " Suffusion theme by Sayontan Sinha