จันทร์เลี่ยงหลบเมฆา [闭月貂蝉-哈辉]
擎一柱高香, 一柱高香,
Burn an incense of serenity, an incense,
披着溶溶的月色而来。
(She) walks under a thick blanket of moonlight.
点一根火烛, 一根火烛,
Burn a candle of serenity, a candle of serenity,
燃起心中的祝福, 心中的祝福。
Light up the hopes and wishes from bottom of heart, hopes and well wishes.
你的冷艳, 惊闭了皎结的月光,
Your beauty, made bright moonlight pale in comparison,
盈盈一拜, 虽有多少愁苦也心甘情愿,
You knelt (in front of incense), and put all pain and sorrow behind.
凤仪亭的俏情,不知是真是假,
The love at the Pavilion of Phoenix, unable to tell whether is real or not,
女儿的声名, 只能由后人去评说啊,
Your reputation, is only left to the future generations to judge,
只能由后人去评说, 去评说。
only left to the future generations to judge.
——————-
貂 [diāo] นามสกลุ
姓名:貂蝉 [diāochán]
哈辉 [hāhuī] : 古典音乐演唱家
擎 [qíng] : ชู
披 [pī] : ห่อหุ้ม, เปิด
盈盈 [yíng yíng] : clear
燃起 [rán qǐ] : ลุกไหม้
火烛 [huǒ zhú] : วัสดุที่ติดไฟ, เชื้อเพลิง
冷艳 [lěngyàn] : เย็นชา
惊 [jīng] : ตื่นตกใจ
皎 [jiǎo] : สุกสกาว
愁苦 [chóukǔ] : ระทมทุกข์
心甘情愿 [xīn gān qíng yuàn] : ยอมด้วยความสมัครใจ
俏 [qiào] : สวย, หล่อ
评说 [píng shuō] : วิจารณ์
อยากเก่งภาษาจีนต้องอ่านเรื่องต่อไปนี้ด้วย...
- เพลงจีน : ขอให้มีชีวิตยืนยาว [但愿人長久-王非]
- เพลงจีน : ถ้าหากนี่คือความรัก [如果这就是爱情]
- บทกวี : “ดื่มเหล้าอย่างเดียวดายใต้แสงจันทร์” [月下独酌]
- ศัพท์ภาษาจีน : ไม่ดูไม่ได้ [非看不可]
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้ : ใจ [心]
- เพลงจีน : แสงจันทร์ในบึงบัว [荷塘月色]
- เพลงจีน : 你说他是你想嫁的人 [刘德华]
- เพลงจีน : 台湾的心跳声
- เพลงจีน : เพลงรักเก่า [老情歌-吕方]
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่4
- เพลงจีน : 好听 [许茹芸]
- ศัพท์ภาษาจีน : ผลไม้[水果]
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่3
- เพลงจีน : 隐形的翅膀 [张韶涵]
- เพลงจีน : กระบี่ไร้เทียมทาน [天蚕变-刘文正]
- ศพท์ภาษาจีน:ดอกไม้
- ศัพท์ภาษาจีน:ผัก
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่7
- ศัพท์ภาษาจีน : คำตรงข้าม [反义词]
- เทศกาลจีน : เทศกาลเช็งเม้ง [清明节]


ความเห็นล่าสุด