酒酸不售 [jiǔsuānbúshòu]
จิ่ว ซวน ปู๋ โซ่ว(酒酸不售) : สุราเปรี้ยวขายไม่ออก
จากบันทึกในหนังสือ “หานเฟยจื่อ ไว่ฉู่ซัวโย่วซั่ง”
รัฐซ่ง มีคนผู้หนึ่งขายสุรา ค้าขายอย่างยุติธรรม ทั้งยังต้อนรับขับสู้ลูกค้าด้วยมารยาทอันดียิ่ง หนำซ้ำสุราที่นี่ก็รสชาติยอดเยี่ยม ดีกรีสูง ทว่ากิจการการค้าของเขากลับไม่ดีนัก สุราขายไม่ออก นานวันเข้าสุราเก่าเก็บก็มีรสเปรี้ยวหมดทั้งสิ้น
คนผู้นี้ขบคิดไม่เข้าใจว่าเป็นเพราะเหตุใดสุราจึงขายไม่ออก จึงได้เชิญ หยังเชี่ยน ซึ่งเป็นผู้อาวุโสในหมู่บ้านมาปรึกษา
ผู้เฒ่าแซ่หยังบอกว่า “สุนัขบ้านเจ้าดุเกินไป” คนขายสุราได้ฟังก็งุนงงมากขึ้น และถามกลับว่า “สุนัขดุ เกี่ยวอะไรกับขายสุราไม่ออกหรือ?” ผู้เฒ่าหยังตอบว่า “สุนัขดุ ลูกค้าย่อมกลัวจนไม่อยากเข้าร้าน เพราะบางคนก็ใช้เด็กน้อยกำเงิน หิ้วไห เพื่อมาซื้อสุรา มาเจอสุนัขดุกระโจนเข้าใส่เช่นนี้ ทุกคนต่างพากันเข็ดขยาด แบบนี้จึงเป็นเหตุผลที่ทำให้สุราที่นี่ไม่มีคนซื้อจนเปรี้ยวไปหมดแล้ว”
จากเรื่องเล่าข้างต้น ร้านสุราเปรียบได้กับประเทศ มีผู้มีความรู้ความสามารถ มีคุณธรรม มีแนวทางในการปกครองประเทศที่เป็นประโยชน์ต่อบ้านเมืองพร้อมที่จะกราบทูลฮ่องเต้ แต่น่าเสียดายที่ข้างกายฮ่องเต้รายล้อมไปด้วยขุนนางโฉด ที่เปรียบดังสุนัขดุพร้อมจะขย้ำหากใครแหยมเข้าไป ทำให้บ้านเมืองขาดคนดีมีความสามารถเข้ามาช่วยพัฒนา
สุราขายไม่ออกจนรสชาติเปลี่ยนเป็นเปรี้ยว เดิมทีใช้เปรียบเทียบกับ ขุนนางโฉดที่พยายามเท็จทูลความเท็จต่อฮ่องเต้ เพื่อขัดขวางไม่ให้ผู้มีความรู้มีคุณธรรมมาทำงานให้บ้านเมือง ภายหลังใช้เปรียบเทียบกับการหมดหนทางค้าขาย หรือการทำงานใดๆ ที่ใช้คนไม่เหมาะสมกับงาน
อ้างอิงข้อมูลจาก http://www.somdom.com/archiver/tid-3487.html
อยากเก่งภาษาจีนต้องอ่านเรื่องต่อไปนี้ด้วย...
- สุภาษิตจีน : คนเมืองฉี่กังวลว่าฟ้าจะถล่ม [杞人忧天]
- สุภาษิตจีน : สุนัขจิ้งจอกแอบอ้างบารมีเสือ [狐假虎威]
- สุภาษิตจีน : สายน้ำไม่หวนคืน [覆水难收]
- สุภาษิตจีน : ต้นไม้ใบหญ้าล้วนเป็นกองทหารทั้งสิ้น [草木皆兵]
- สุภาษิตจีน : ป๋อเล่อเลือกม้า [伯乐相马]
- สุภาษิตจีน : ธนูลับทำร้ายคน [暗箭伤人]
- นิทานสำนวนสุภาษิตจีน: วาดงูเติมขา [画蛇添足]
- สุภาษิต:与人为善
- กวีจีน : 学习读唐诗
- สุภาษิตจีน : วาดรูปแป้งทอดแก้ความหิวโหย [画饼充饥]
- นิทานสุภาษิต : ดึงต้นกล้าให้โต [拔苗助长]
- เรียนสำนวนภาษาจีนกับ china.org.cn
- สุภาษิตจีน : 自相矛盾 ขัดแย้งกันเอง
- นิทานสำนวนสุภาษิตจีน: ตงซือเลียนแบบขมวดคิ้ว [东施效颦]
- แนะนำเว็บ : เรียนสำนวนจีน จาก http://thai.cri.cn
- สุภาษิตจีน : ถอยให้ 90 ลี้ [退避三舍]
- สุภาษิตจีน : สุราดี ย่อมไม่กลัวตรอกลึก [酒好不怕巷子深]
- สุภาษิตจีน : เมืองในอุดมคติ [世外桃源]
- สุภาษิตจีน : ยิงร้อยครั้งถูกร้อยครา [百发百中]
- สำนวนจีน [成语]


ความเห็นล่าสุด