清明节 เทศกาลเช็งเม้ง
qīng míng shì wǒ guó de èr shí sì jié qì zhī yī
清 明 是 我 国 的 二 十 四 节 气 之 一。
yóu yú èr shí sì jié qì bǐ jiào kè guān de fǎn yìng le yī nián sì jì qì wēn jiàng
由 于 二 十 四 节 气 比 较 客 观 地 反 映 了 一 年 四 季 气 温、 降
yǔ wù hòu děng fāng miàn de biàn huà suǒ yǐ gǔ dài láo dòng rén mín yòng tā ān pái nóng shì huó
雨、 物 候 等 方 面 的 变 化, 所 以 古 代 劳 动 人 民 用 它 安 排 农 事 活
dòng huái nán zǐ tiān wén xùn yún chūn fēn hòu shí wǔ rì dòu zhǐ yǐ zé
动。《 淮 南 子?天 文 训》 云:“ 春 分 后 十 五 日, 斗 指 乙, 则
qīng míng fēng zhì àn suì shí bǎi wèn de shuō fǎ wàn wù shēng zhǎng
清 明 风 至。” 按《 岁 时 百 问》 的 说 法:“ 万 物 生 长
cǐ shí jiē qīng jié ér míng jìng gù wèi zhī qīng míng qīng míng yī dào qì wēn shēng gāo
此 时, 皆 清 洁 而 明 净。 故 谓 之 清 明。” 清 明 一 到, 气 温 升 高,
yǔ liàng zēng duō zhèng shì chūn gēng chūn zhòng de dà hǎo shí jié gù yǒu qīng míng
雨 量 增 多, 正 是 春 耕 春 种 的 大 好 时 节。 故 有“ 清 明
qián hòu diǎn guā zhòng dòu zhí shù zào lín mò guò qīng míng de nóng yàn
前 后, 点 瓜 种 豆”、“ 植 树 造 林 , 莫 过 清 明” 的 农 谚。
kě jiàn zhè gè jié qì yǔ nóng yè shēng chǎn yǒu a mì qiē de guān xì
可 见 这 个 节 气 与 农 业 生 产 有 着 密 切 的 关 系。
dàn shì qīng míng zuò wéi jié rì yǔ chún cuì de jié qì yòu yǒu suǒ bù tóng jié qì shì wǒ guó wù
但 是, 清 明 作 为 节 日, 与 纯 粹 的 节 气 又 有 所 不 同。 节 气 是 我 国 物
hòu biàn huà shí lìng shùn xù de biāo zhì ér jié rì zé bāo hán a yī
候 变 化、 时 令 顺 序 的 标 志, 而 节 日 则 包 含 着 一
dìng de fēng sú huó dòng hé mǒu zhòng jì niàn yì yì
定 的 风 俗 活 动 和 某 种 纪 念 意 义。
qīng míng jié shì wǒ guó chuán tǒng jié rì yě shì zuì zhòng yào de jì sì jié rì shì jì zǔ hé sǎo mù
清 明 节 是 我 国 传 统 节 日, 也 是 最 重 要 的 祭 祀 节 日, 是 祭 祖 和 扫 墓
de rì zǐ sǎo mù sú chēng shàng fén jì sì sǐ zhě de yī zhòng huó
的 日 子。 扫 墓 俗 称 上 坟, 祭 祀 死 者 的 一 种 活
dòng hàn zú hé yī xiē shǎo shù mín zú dà duō dōu shì zài qīng míng jié sǎo mù
动。 汉 族 和 一 些 少 数 民 族 大 多 都 是 在 清 明 节 扫 墓。
àn zhào jiù de xí sú sǎo mù shí rén men yào xié dài jiǔ shí guǒ pǐn zhǐ qián děng wù pǐn dào mù
按 照 旧 的 习 俗, 扫 墓 时, 人 们 要 携 带 酒 食 果 品、 纸 钱 等 物 品 到 墓
dì jiāng shí wù gōng jì zài qīn rén mù qián zài jiāng zhǐ qián fén huà
地, 将 食 物 供 祭 在 亲 人 墓 前, 再 将 纸 钱 焚 化
wéi fén mù péi shàng xīn tǔ zhé jǐ zhī nèn lǜ de xīn zhī chā zài fén shàng rán
, 为 坟 墓 培 上 新 土, 折 几 枝 嫩 绿 的 新 枝 插 在 坟 上, 然
hòu kòu tóu xíng lǐ jì bài zuì hòu chī diào jiǔ shí huí jiā táng dài shī rén dù mù de shī qīng
后 叩 头 行 礼 祭 拜, 最 后 吃 掉 酒 食 回 家。 唐 代 诗 人 杜 牧 的 诗《 清
míng qīng míng shí jié yǔ fēn fēn lù shàng xíng rén yù duàn hún jiè wèn
明》:“ 清 明 时 节 雨 纷 纷, 路 上 行 人 欲 断 魂。 借 问
jiǔ jiā hé chǔ yǒu mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn xiě chū le qīng míng jié de tè
酒 家 何 处 有? 牧 童 遥 指 杏 花 村。” 写 出 了 清 明 节 的 特
shū qì fēn
殊 气 氛。
qīng míng jié yòu jiào tà qīng jié àn yáng lì lái shuō tā shì zài měi nián de yuè rì zhì rì zhī
清 明 节, 又 叫 踏 青 节, 按 阳 历 来 说, 它 是 在 每 年 的4月4日 至6日 之
jiān zhèng shì chūn guāng míng mèi cǎo mù tǔ lǜ de shí jié yě zhèng shì rén
间, 正 是 春 光 明 媚 草 木 吐 绿 的 时 节, 也 正 是 人
men chūn yóu gǔ dài jiào tà qīng de hǎo shí hòu suǒ yǐ gǔ rén yǒu qīng míng
们 春 游( 古 代 叫 踏 青) 的 好 时 候 , 所 以 古 人 有 清 明
tà qīng bìng kāi zhǎn yī xì liè tǐ yù huó dòng de de xí sú
踏 青, 并 开 展 一 系 列 体 育 活 动 的 的 习 俗。
zhí dào jīn tiān qīng míng jié jì bài zǔ xiān dào niàn yǐ shì de qīn rén de xí sú réng hěn shèng xíng
直 到 今 天, 清 明 节 祭 拜 祖 先,悼 念 已 逝 的 亲 人 的 习 俗 仍 很 盛 行。
———————-
ศัพท์ภาษาจีน: 清明节 เทศกาลเช็งเม้ง
清明 [qīngmíng] เทศกาลเชงเม้ง
我国 [wǒguó] ประเทศของเรา
节气 [jiéqì] ฤดูกาล
之一 [zhīyī] หนึ่งใน
由于 [yóuyú] เนื่องจาก
比较 [bǐjiào] เปรียบเทียบ, ค่อนข้างจะ
客观 [kèguān] ที่อยู่บนพื้นฐานของความเป็นจริง
反映 [fǎnyìng] สะท้อน
一年四季 [yīniánsìjì] ปีหนึ่ง
气温 [qìwēn] อุณหภูมิ
方面 [fāngmiàn] ด้าน
变化 [biànhuà] เปลี่ยน
所以 [suǒyǐ] ดังนั้น
古代 [gǔdài] สมัยโบราณ
劳动 [láodòng] ทำงาน(แบบใช้แรงงาน)
人民 [rénmín] ประชาชน
安排 [ānpái] จัดเตรียม
农事 [nóngshì] งานการเกษตร
活动 [huódòng] กิจกรรม
淮南 [HuáiNán] ชื่อสถานที่ – Area code: 0554, Postcode: 232000 (安徽省).
天文 [tiānwén] ดาราศาสตร์
十五 [shíwǔ] สิบห้า
说法 [shuōfa] วิธีการพูด
生长 [shēngzhǎng] เจริญเติบโต
此时 [cǐshí] ในเวลานี้
清洁 [qīngjié] สะอาด
明净 [míngjìng] สะอาดเป็นมันวาว
雨量 [yǔliàng] ปริมาณน้ำฝน
增多 [zēngduō] ปริมาณเพิ่มขึ้น
正是 [zhèngshì] ถูกต้อง
春耕 [chūngēng] การเตรียมดินสำหรับเพาะปลูกในฤดูใบไม้ผลิ
时节 [shíjié] ฤดูกาล
明前 [míngqián] ชื่อชาเขียวชนิดหนึ่ง
造林 [zàolín] ปลูกป่า
可见 [kějiàn] มองเห็นได้
这个 [zhègè] อันนี้
农业 [nóngyè] เกษตรกรรม
生产 [shēngchǎn] ผลิต
有着 [yǒuzháo] เพรียบพร้อมไปด้วย
密切 [mìqiè] ใกล้ชิด, สนิทสนม
关系 [guānxi] สัมพันธ์กับ, เกี่ยวข้อง
但是 [dànshì] แต่, แต่ว่า
作为 [zuòwéi] การกระทำ สามารถปฏิบัติได้ผล
节日 [jiérì] เทศกาล
纯粹 [chúncuì] บริสุทธิ์
有所 [yǒusuǒ] ที่มีขอบเขต, ค่อนข้าง
不同 [bùtóng] ไม่เหมือน
时令 [shílìng] ฤดูกาล
顺序 [shùnxù] ตามลำดับ
标志 [biāozhì] สัญลักษณ์
包含 [bāohán] ครอบคลุม
一定 [yīdìng] แน่นอน
风俗 [fēngsú] ประเพณี
某种 [mǒuzhǒng] บางสิ่งบางอย่าง
纪念 [jìniàn] ระลึกถึง
意义 [yìyì] ความหมาย
传统 [chuántǒng] ประเพณีที่สืบทอดกันมา
重要 [zhòngyào] สิ่งสำคัญ
祭祀 [jìsì] เซ่นไหว้
日子 [rìzi] วัน, วันเวลา
俗称 [súchēng] ชื่อเรียกทั่วไป
上坟 [shàngfén] ไปเซ่นไหว้ผู้ตายที่หน้าสุสาน
死者 [sǐzhě] ผู้ตาย
汉族 [hànzú] ชนชาติฮั่น
一些 [yīxiē] เล็กน้อย
少数民族 [shǎoshùmínzú] ชนส่วนน้อย
大多 [dàduō] ส่วนมาก ส่วนใหญ่
都是 [dōushì] ล้วนแต่
按照 [ànzhào] ตาม
习俗 [xísú] ความเคยชิน, ประเพณีนิยม
人们 [rénmén] ผู้คน
携带 [xiédài] ถือติดตัว, พาไปด้วย
酒食 [jiǔshí] อาหารและเครื่องดื่ม
果品 [guǒpǐn] ผลไม้
纸钱 [zhǐqián] กระดาษเงินกระดาษทอง ที่ชาวจีนใช้เผาเซ่นไหว้เจ้าหรือบรรพบุรุษ
物品 [wùpǐn] สิ่งของ
墓地 [mùdì] สุสาน
食物 [shíwù] อาหาร
亲人 [qīnrén] ญาติพี่น้อง
焚化 [fénhuà] เผา
坟墓 [fénmù] หลุมฝังศพ
然后 [ránhòu] หลังจากนั้น
叩头 [kòutóu] แสดงความเคารพโดยคุกเข่าลงเอาหน้าผากแตะพื้น
行礼 [xínglǐ] แสดงความเคารพ
最后 [zuìhòu] สุดท้าย, ท้ายสุด
回家 [huíjiā] กลับบ้าน (homeward)
唐代 [tángdài] ราชวงศ์ถัง (the Tang Dynasty)
诗人 [shīrén] กวี (poet)
纷纷 [fēnfēn] เซ็งแซ่ เกรียวกราว
路上 [lùshàng] บนท้องถนน, ระหว่างเดินทาง
行人 [xíngrén] คนเดินถนน
借问 [jièwèn] ขอรบกวนถาม
酒家 [jiǔjiā] เดิมหมายถึงร้านขายไวน์ หรือภัตตาคาร,ปัจจุบันใช้เป็นชื่อภัตตาคาร
何处 [héchǔ] จากที่ไหน
牧童 [mùtóng] เด็กเลี้ยงวัว, เด็กเลี้ยงแกะ
特殊 [tèshū] พิเศษ
气氛 [qìfēn] บรรยากาศ
踏青 [tàqīng] ไปเดินเล่นที่ชานเมืองในฤดูใบไม้ผลิ
阳历 [yánglì] ปฎิทินสุริยคติ (solar calendar)
每年 [měinián] ทุกปี
之间 [zhījiān] ระหว่าง
春光 [chūnguāng] ทัศนียภาพในฤดูใบไม้ผลิ
明媚 [míngmèi] ทัศนียภาพสวยวิจิตรตระการตา
春游 [chūnyóu] ท่องเที่ยวในฤดูใบไม้ผลิ
时候 [shíhòu] ช่วงเวลา, ระยะเวลา
古人 [gǔrén] ยุคโบราณ
开展 [kāizhǎn] พัฒนา
一系列 [yīxìliè] ต่อเนื่องกัน
体育 [tǐyù] พลศึกษา
直到 [zhídào] จนถึง
今天 [jīntiān] วันนี้
祖先 [zǔxiān] บรรพบุรุษ
悼念 [dàoniàn] อาลัย
盛行 [shèngxíng] แพร่หลายอย่างกว้างขวาง, เป็นที่นิยม
อยากเก่งภาษาจีนต้องอ่านเรื่องต่อไปนี้ด้วย...
- เพลงจีน : 你说他是你想嫁的人 [刘德华]
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่6
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้ : ใจ [心]
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่4
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่2
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่7
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่9
- เทศกาล : วันวาเลนไทน์ [情人节]
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่3
- ศัพท์ภาษาจีน : คำตรงข้าม [反义词]
- ศัพท์ภาษาจีน:ของว่าง[点心]
- เทศกาล : ตรุษจีน [春节]
- เพลงจีน : ถ้าหากนี่คือความรัก [如果这就是爱情]
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่8
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่5
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ขี้
- เพลงจีน : แสงจันทร์ในบึงบัว [荷塘月色]
- ศัพท์ภาษาจีน:เทศกาลต่างๆ
- ศัพท์ภาษาจีน : อักษรจีนมงคล


ความเห็นล่าสุด