- 说不准 shuō bu zhǔn ไม่แน่ใจ บอกแน่นอนไม่ได้
ตัวอย่างเช่น มีคนถามว่า วันนี้คุณจะกลับกี่โมง แต่คุณไม่แน่ใจว่าคุณจะสามารถกลับได้กี่โมง ก็สามารถใช้คำนี้ได้
A : 你今天几点 回来?
nǐ jīntiān jǐ diǎn huílái
วันนี้คุณจะกลับมากี่โมง
B : 说不准,.可能会晚一点
shuō bu zhǔn,kěnéng huì wǎn yìdiǎn
ไม่แน่ใจ อาจจะดึกหน่อย
หรืออาจจะใช้คำว่า 说不定 (shuō bu dìng) ก็ได้นะคะ มีความหมายว่า ไม่แน่นอน เหมือนกันค่ะ
- 原来如此 yuán lái rú cǐ อ๋อ..ที่แท้ก็เป็นแบบนี้นี่เอง,
ใช้ในกรณีที่ เข้าใจความจริง หรือสาเหตุของเรื่องในทันที และหายข้องใจอีกต่อไป
A : 她的英语说得真好啊
tā de yīngyǔ shuō de zhēnhǎo a
เธอพูดภาษาอังกฤษได้ดีจริงๆเลยนะเนี่ย
B : 她爸爸是美国人
tā bàba shì měiguórén
พ่อของเธอเป็นคนอเมริกาน่ะ
A : 原来如此
yuán lái rú cǐ
อ๋อ…ที่แท้ก็เป็นแบบนี้นี่เอง
หรือจะใช้คำว่า 难怪呢 (nán guài ne) อ่านว่า หนานไกว้เนอะ ที่แปลว่า มิน่าล่ะ ก็ได้นะคะ
- 一切还好吧 yíqiè háihǎo bā ใช้สำหรับทักทายเพื่อน แปลว่า เป็นอย่างไรบ้าง ,ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี , สบายดีนะ
A: 好久不见了 一切还好吧?
hǎo jiǔ bú jiàn le, yíqiè háihǎo bā
ไม่เจอกันตั้งนานแหน่ะ สบายดีหรือเปล่า?
B : 还行 hái xíng สบายดี
- 回头见 huí tóu jiàn อีกสักครู่เจอกัน,เดี๋ยวเจอกัน
ใช้เมื่อจากกันไม่นาน ช่วงเวลาสั้นๆ
A: 我先去市场,一会儿就回来。
wǒ xiān qù shì chǎng ,yí huìr jiù huí lái
ฉันไปตลาดก่อนนะ,เดี๋ยวกลับมา
B: 好,回头见。
hǎo, huí tóu jiàn
ได้,เดี๋ยวเจอกัน
- 吓了我一跳
อ่านว่า xià le wǒ yí dà tiào
แปลว่า ทำฉันตกใจหมดเลย
你进来不敲门, 吓了我一跳.
nǐ jìnlái bù qiāomén,xià le wǒ yí tiào.
คุณเข้ามาไม่เคาะประตู, ทำฉันตกใจหมดเลย
- 不像话 bú xiàng huà
แปลว่า ไม่เข้าท่า ใช้เพื่อตำหนิการกระทำของคนที่ทำอะไรที่ขัดแย้งกับความถูกต้องทั่วๆไป
他这么做,真不像话。
tā zhème zuò ,zhēn bú xiàng huà
เขาทำแบบนี้ ไม่เข้าท่าจริงๆ
- 不见不散 bú jiàn bú sàn แปลว่า ไม่เจอไม่กลับ ต้องเจอกันให้ได้
ใช้ยืนยันการนัดหมาย, เพื่อเป็นการบอกว่ายังไงก็ต้องเจอกันให้ได้ ไม่เจอไม่กลับ
A: 明天六点在大学门口见。
míngtiān liùdiǎn zài dàxué ménkǒu jiàn
พรุ่งนี้หกโมงเจอกันที่หน้าประตูมหาวิทยาลัยนะ
B: 好,不见不散
hǎo, bú jiàn bú sàn
โอเค, ต้องเจอกันให้ได้นะ(ไม่เจอไม่กลับ)
- 还要别的吗?háiyào biéde ma? ยังต้องการรับอย่างอื่นเพิ่มอีกหรือเปล่า?
เป็นประโยคที่เพื่อนๆอาจได้ยินบ่อยในร้านอาหาร หรือเวลาไปซื้อของที่จีนนะคะ
A: 来两杯嚓啡。
lái liǎng bēi cā fēi。
ขอกาแฟสองแก้วครับ
B: 还要别的吗?
háiyào biéde ma?
ต้องการรับอย่างอื่นเพิ่มอีกหรือเปล่าครับ?
A: 不要了。
bú yào le.
ไม่แล้วครับ
- 麻烦你了。máfan nǐ le รบกวนคุณแล้ว, ขอโทษที่รบกวน
เป็นคำที่ใช้เพื่อแสดงความขอบคุณเมื่อต้องรบกวนหรือได้รับความช่วยเหลือจากผู้อื่นนะคะ
A: 我把你的鞋带来了。
wǒ bǎ nǐ de xié dài lái le
ผมเอารองเท้าของคุณมาให้แล้วนะ
B: 谢谢,麻烦你了。
xièxie,máfan nǐ le。
ขอบคุณค่ะ, ขอโทษที่รบกวนนะคะ
A: 不用谢。
bú yòng xiè
ไม่เป็นไรครับ
- 真可惜 zhēn kěxī แปลว่า น่าเสียดายจริงๆเลย
ประโยคนี้ใช้สำหรับมีคนชม แล้วเราต้องการแสดงความถ่อมตน หรือเขาอาจชมมากเกินไป เราสามารถพูดว่า
你过奖了. nǐ guò jiǎng le คุณชมเกินไปแล้ว
A : 今天 你非常漂亮.
jīntiān nǐ fēicháng piàoliang.
วันนี้คุณสวยมากๆเลยครับ
B : 你过奖了.
nǐ guò jiǎng le
คุณชมเกินไปแล้ว
- 马马虎虎 mǎmǎ hūhū พอใช้ได้ , ก็งั้นๆแหละ
ใช้สำหรับแสดงความถ่อมตัว เมื่อมีคนชม หรือ ใช้ประเมินค่าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
A : 你的汉语真好。
nǐ de hànyǔ zhēnhǎo
ภาษาจีนของคุณดีจริงๆเลย
B : 马马虎虎啦
mǎmǎ hūhū la.
พอใช้ได้เท่านั้นเอง
อยากเก่งภาษาจีนต้องอ่านเรื่องต่อไปนี้ด้วย...
- ภาษาจีนเช้านี้ : พระธรรมเทศนา [佛陀说法]
- พระธรรม : 祈愿文 บทขอพรพระ
- แนะนำเว็บเรียนภาษาจีน : http://www.languageguide.org/mandarin/
- ศัพท์ภาษาจีน:คณิตศาสตร์
- เพลงจีน : ลูกผู้ชายต้องสู้ [天地男儿 - 陈松伶/张智霖]
- เพลงจีน : ไช่อี้หลิน-นักเล่นเกมรัก [蔡依林-玩愛之徒]
- คัมภีร์ตรีอักษร — 三字经
- กฎของผู้เป็นศิษย์ 弟子规 (dì zǐ guī ตี้จื่อกุย) Students’ Rules
- เพลงจีน : ในที่สุดเธอรักใคร [你到底爱谁]
- เพลงจีน : แสงจันทร์ในบึงบัว [荷塘月色]
- ศัพท์ภาษาจีนเช้านี้:ศัพท์ที่น่าสนใจ ตอนที่6
- ศัพท์ภาษาจีน : ตัวเลข [数]
- บทความทั่วไป : คัมภีร์ร้อยกตัญญู [百孝经]
- แนะนำเว็บเรียนภาษาจีน : cslpod.com
- ประโยคภาษาจีน : 1000 ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อย
- ภาษาจีนกับสำเนียงภาษาจีนกลาง (汉语与普通话)
- ภาษาจีนที่นิยมใช้แชทบนอินเตอร์เน็ต
- ตำราเรียนภาษาจีนดีๆ สำหรับคนไทย จาก “ศูนย์จีนศึกษา จุฬาฯ”
- สำนวนจีน : 锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦. [李绅]
- 泰国人的三十四个特征 (เอกลักษณ์ของคนไทย 34 ข้อ)


ความเห็นล่าสุด